Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Who's the "great lady", and why is she outraged? Кто такая "великая леди", и почему она возмущена?
All of them, dear lady, all of them, believe me. Все они, все, дорогая леди, поверьте мне.
If our conversation is to continue, Louka, you will please remember that a gentleman does not discuss the conduct of the lady he is engaged to with her maid. Если... наша беседа продолжится, Люка, запомни, что джентельмен не обсуждает поведение леди с её горничной.
I assure you, my dear Major, my dear Madame, the gracious young lady simply saved my life, nothing else. Уверяю вас, дорогой майор, дорогая мадам, юная леди просто спасла мне жизнь, ничего более.
I wrote her a good reference because I thought she was a good worker, but I don't see her as a lady's maid. Я написала ей хорошую рекомендацию, потому что считала, что она хорошо работала, но я не вижу ее в качестве горничной для леди.
I think that young lady is going to have a very merry Christmas! Я думаю эта молодая леди будет очень счастлива на Рождество!
If no one objects to this turn of the wheel being for the lady alone. Если никто не будет возражать, и если эта партия будет только для леди.
Not a girl, not a lady, not even his own mother. Ни девчонки, ни леди, ни даже родной матушки.
Quite the young lady, isn't she, Mr Allen? Настоящая леди, не правда ли, мистер Аллен?
And while I'm at it, I'd like to propose something else, this time to the lovely lady with the lovely red hair. И, пользуясь моментом, я бы хотел предложить кое-что еще, на этот раз милой рыжеволосой леди.
You've come home such a beautiful lady! Поразительно! Ты превратилась в прекрасную леди!
Are you having a good time with your father and the pretty lady? Вы хорошо проводите время с папой и симпатичная леди?
Now bow for the lady, Dice. а теперь, мальчик, познакомься с леди поклонись леди, Дайс.
That's right, lady, put 'em up! Вот так, леди, защищайтесь!
A thought has occurred to me, sir, in reference to your need for a lady to pose as your fiancee. Я подумал, сэр, что нам нужно найти молодую леди... и выдать ее за вашу невесту.
She looks like that lady who showed up during practice, doesn't she? Она похожа на леди, которая приходила вовремя тренировок, да?
You're once, twice, 20 times a lady. Ты раз, два, двадцать раз леди.
Well, I would, but, boss lady Zimmer Thought it would be funny to push me into flash-crete. Ну, я бы и рад, но босс леди Зиммер думал, что было бы забавным толкнуть меня в мгновенный цемент.
What, and no pretty lady to hand out free money to save you? И не появилось милой леди с деньгами, чтобы спасти вас?
Look, lady, could you get out of the way? Пожалуйста, леди, с дороги.
How do you know she's a lady, Snake Eyes? Как ты узнал, что она леди, Снейк Айз?
My dear lady, I can hardly take credit for my victories, for it seems as long as I have lived, the prey comes to me. Моя дорогая леди, с трудом могу присвоить себе лавры моих побед, так как с течением моей жизни начинает казаться что добыча приходит сама.
She'll say, why is your hair white, young lady? она спросит, Почему у вас такие волосы, юная леди?
But he only referred to one as his "lady." Но лишь одну он называл своей "леди".
Where's the lady you took to the telephone? Где та леди, которую ты позвал к телефону?