Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
You are rocking my world, lady. Вы рушите мой мир, леди.
I got the feeling that dragon lady wanted you out of here. У меня чувство что леди хочет чтобы ты убрался отсюда.
The lady said she was an excellent piano player. Та леди сказала, что она была превосходной пианисткой.
Go on, dear lady, unburden yourself. Проходите, дорогая Леди, облегчите ношу.
I will select one nobleman and one lady. Я выберу одного джентльмена и одну леди.
I've got a job for you, young lady. У меня для тебя работа, юная леди.
I'd gotten a message at the house saying a lady wanted to buy me a drink. Я получил сообщение, что одна леди хочет угостить меня выпить.
You may be the only man in Seattle not seeing sweet lady pain. Ты, наверное, единственный мужчина СиЭтла, который не ходил к Сладкой Леди Боли.
Wait! Are you asking me if I murdered sweet lady... Вы спрашиваете, не я ли убил Сладкую Леди...
The sender threatened to release a video of my session with sweet lady pain unless I paid them 10 grand. Отправитель угрожал опубликовать видео моей сессии с Леди Болью, если я не заплачу ему десять тысяч.
Some of y'all might already know this young lady. Кто-то из вас уже знает эту юную леди.
Well, she tried, but then gross nightie lady tried to bury her sickle in Bo's face. Ну, она пыталась, а затем мерзкая леди в ночнушке попыталась похоронить свой серп в лице Бо.
We taught you how to be a lady, a princess. Тебя учили быть леди, принцессой.
I think you need to calm your roll when speaking to a lady of such physical beauty. Думаю, вам стоит снизить обороты, когда вы говорите со столь физически прекрасной леди.
You're boring the young lady. От твоих разговоров молодой леди скучно.
Dismissal note for the lady Yasue Sughimoto. Договор об увольнении для леди Ясуэ Сугимото.
I was speaking to your young lady. Я обращалась к твоей юной леди.
I know all about you, young lady. Я знаю о вас все, молодая леди.
No, you come back here, lady. Нет, лучше вам его вернуть, леди.
That young lady who came in to collect the letter... Та юная леди, что приходила забрать письмо...
You heard the young lady's decision. Вы слышали, что сказала молодая леди.
You need to chill out, lady. А вам надо успокоиться, леди.
Well, there's a pretty young lady who disagrees with that opinion. Да? Ну, есть довольно молодая леди которая не согласна с этим мнением.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками.
At least against the lady and her father. По крайней мере, против леди Анны и её отца.