Shirley, the only lady sensation I'm seeing in this office is you. |
Ширли, вы единственная леди, вызывающая фантастические ощущения в этом офисе. |
We were astonished to see a young lady beating at the pane. |
Мы были удивлены, что в окно стучит молодая леди. |
Your vitality is formidable, dear lady. |
Ваша жизнестойкость невероятна, дорогая леди. |
Not now, lady, we're really depressed. |
Не сейчас леди, мы в депрессии. |
A lady to see you, ma'am, a stranger. |
Вас желает видеть неизвестная леди, мадам. |
It's the lovely young lady in the back. |
Это прекрасная молодая леди в спину. |
Sorry, lady, this is a private club. |
Извините, леди, это частный клуб. |
You're a very lucky young lady. |
Вы просто счастливчик, юная леди. |
To this lady that's been visiting me. |
Той леди, что навещала меня. |
I'm sorry, lady, that is impossible. |
Простите, леди, но это невозможно. |
Just to spend a lovely 24 hours with my lady. |
Чтобы провести 24 прекрасных часа с моей леди. |
You play your cards right, young lady, this town will be yours. |
Если вы правильно разыграете свои карты, юная леди, этот город будет вашим. |
Well, I applaud your spirit, young lady. |
Восхищен вашим боевым духом, юная леди. |
Anybody can see that Lizzie is a lady by birth. |
Каждому ясно, что Лиззи - леди по рождению. |
Young lady, in my day... |
Юная леди, в моё время... |
I'll come back when that MP lady's in. |
Я вернусь, когда здесь будет эта леди из Парламента. |
Look after the lady and gentleman, please, Victor. |
Пожалуйста, позаботься о леди и джентльмене, Виктор. |
She left in the lady's brown car. |
Она уехала в коричневой машине леди. |
I do not sign my name to false statements, young lady. |
Я не ставлю свою подпись на фальшивках, юная леди. |
The weather lady, she actually wanted to talk to me. |
Леди "Погода" действительно хотела говорить со мной. |
A certain young lady here looks rather tired. |
Да и юная леди выглядит довольно уставшей. |
Gareth, maybe we should... sort of let this lady have him. |
Гарет, может, нам стоит... просто отдать его этой леди. |
I suggest you take this young lady home. |
Предлагаю тебе отвести эту молодую леди домой. |
Don't make me get the ruler, young lady. |
Не вынуждайте меня прибегать к линейке, юная леди. |
I would never let a lady walk home alone. |
Я никогда не допущу, чтобы леди возвращалась одна. |