Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Shirley, the only lady sensation I'm seeing in this office is you. Ширли, вы единственная леди, вызывающая фантастические ощущения в этом офисе.
We were astonished to see a young lady beating at the pane. Мы были удивлены, что в окно стучит молодая леди.
Your vitality is formidable, dear lady. Ваша жизнестойкость невероятна, дорогая леди.
Not now, lady, we're really depressed. Не сейчас леди, мы в депрессии.
A lady to see you, ma'am, a stranger. Вас желает видеть неизвестная леди, мадам.
It's the lovely young lady in the back. Это прекрасная молодая леди в спину.
Sorry, lady, this is a private club. Извините, леди, это частный клуб.
You're a very lucky young lady. Вы просто счастливчик, юная леди.
To this lady that's been visiting me. Той леди, что навещала меня.
I'm sorry, lady, that is impossible. Простите, леди, но это невозможно.
Just to spend a lovely 24 hours with my lady. Чтобы провести 24 прекрасных часа с моей леди.
You play your cards right, young lady, this town will be yours. Если вы правильно разыграете свои карты, юная леди, этот город будет вашим.
Well, I applaud your spirit, young lady. Восхищен вашим боевым духом, юная леди.
Anybody can see that Lizzie is a lady by birth. Каждому ясно, что Лиззи - леди по рождению.
Young lady, in my day... Юная леди, в моё время...
I'll come back when that MP lady's in. Я вернусь, когда здесь будет эта леди из Парламента.
Look after the lady and gentleman, please, Victor. Пожалуйста, позаботься о леди и джентльмене, Виктор.
She left in the lady's brown car. Она уехала в коричневой машине леди.
I do not sign my name to false statements, young lady. Я не ставлю свою подпись на фальшивках, юная леди.
The weather lady, she actually wanted to talk to me. Леди "Погода" действительно хотела говорить со мной.
A certain young lady here looks rather tired. Да и юная леди выглядит довольно уставшей.
Gareth, maybe we should... sort of let this lady have him. Гарет, может, нам стоит... просто отдать его этой леди.
I suggest you take this young lady home. Предлагаю тебе отвести эту молодую леди домой.
Don't make me get the ruler, young lady. Не вынуждайте меня прибегать к линейке, юная леди.
I would never let a lady walk home alone. Я никогда не допущу, чтобы леди возвращалась одна.