| My lady only loves Captain Bisset. | Моя леди любит только капитана Биссета. |
| And my lady loves her daughter Jane dearly. | И моя леди нежно любит свою дочь Джейн. |
| I know what it is, lady. | Я знаю, что это, леди. |
| I like your style, lady. | Мне нравится твой вкус, леди. |
| See now, how slender the lady is. | Видите теперь, вы такая стройная леди. |
| She's the young lady hostage, sir. | Натали Нордоф Восс, вот кто эта юная леди. |
| It appears the marshal hasn't met a lady before. | Похоже, шериф раньше не встречался с леди. |
| I don't stand for nobody talking like that to no lady. | Я не потерплю, чтобы так разговаривали с леди. |
| Well, I'm always happy to know I've pleased a lady. | Ну, мне всегда приятно знать, что я доставил леди удовольствие. |
| I'd like a word with you, young lady. | Я хотел бы поговорить с вами, юная леди. |
| This isn't a free ride, young lady. | Это не прогулка, юная леди. |
| You could use some sun, young lady. | Вам следует загорать, юная леди. |
| I still think it's a peculiar way for a gentleman to speak to a lady. | А я считаю, что это - странная манера для разговора между леди и джентльменом. |
| This nice lady is your new mummy. | Эта славная леди - твоя новая мама. |
| I give lady my phone number so we can stay in touch. | Я дал той леди свой номер телефона, чтобы мы смогли связаться. |
| But then I found a co-operative lady. | Но потом нашлась леди, которая мне помогла. |
| It's not properfor a young lady to go to the movies on her own. | Не подобает молодой леди ходить в кино в одиночку. |
| And you... perfect, poised lady Louise. | А ты... идеальная, собранная леди Луиза. |
| This young lady would like some tea. | Эта юная леди желает выпить чаю. |
| Indeed, Mr Frederick, I recognised the young lady instantly. | Вы правы, мистер Фредерик, я сразу узнал юную леди. |
| It's lady macbeth, if anyone cares. | Это леди Макбет, если кому интересно. |
| Alas, this one's not your lady anymore, Hank. | Увы, но эта леди более не твоя, Хэнк. |
| You may not realize it, young lady, but everything you have costs money... | Хоть ты этого и не понимаешь, юная леди, но все, что у тебя есть, стоит денег... |
| Miss Nancy is a real sweet lady. | Мисс Нэнси - очень милая леди. |
| Maya is not a very nice lady. | Майя ни разу не милая леди. |