Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
First, methinks the lady dost need a chair! Для начала, по-моему, для леди нужен стул.
The lady has left, so either you pay or I fetch the manager. Леди уже ушла, так что или вы платите, или я возвращаюсь с менеджером.
Watch Eve drive her Fun and Sun convertible to the mall and see what this lady can do. Вот Ив на машине едет в магазин за покупками и смотрите, что может делать эта леди.
Take that lady over there - the blonde with the ponytail, in the gray dress. Посмотри на ту леди - блондинку, с конским хвостом, в сером платье.
Mrs Clayton, who is this young lady? Миссис Клейтон, кто эта юная леди?
That lady there - you know who she is? Леди за столом - ты знаешь кто она?
This lady and gentleman swear they saw him, with others, carrying a body, sir. Леди и джентльмен клянутся, что видели, как он вместе с другими нес тело, сэр.
And please tell me that fine lady standing next to you is joining us for drinks tonight. Пожалуйста, скажи, что эта милая леди рядом с тобой идет сегодня с нами.
After all, the young lady has built up a certain image of me in her mind, and that shouldn't be crushed, certainly. В конце концов, эта юная леди уже составила в голове мой образ который ни в коем случае нельзя разрушить.
A lady had a bunch of them at the grocery store and Kirk seemed to take an instant liking to me. У леди в бакалейной лавке их целая стая, и Кирку я сразу понравился.
Let go of me, lady! ќтстаньте от мен€, леди!
Just this morning, I met a young lady who was attacked by savages on her family's pilgrimage West. Этим самым утром я встретил юную леди, на которую напали дикари, когда ее семья совершала паломничество на запад.
And where have you been all night, young lady? Где ты была всю ночь, юная леди?
Me? - I mean the young lady, whoever she is. В смысле, той молодой леди, кто бы она ни была.
Think very carefully about what you're about to say, young lady. Хорошенько подумай, перед тем, как говорить, молодая леди.
No, no, I think you're playing games with me, young lady. Нет, по-моему, вы со мной в игры играете, юная леди.
I played eliza doolittle In my grade-school production of "my fair lady." Я играла Элизу Дулиттл в школьной постановке "Моей прекрасной леди".
From your musical-theater days, You mentioned "my fair lady"? Из твоего музыкально-театрального прошлого, ты упомянула "Мою прекрасную леди"?
Who was the mystery lady with pretty shoes? Кто была та загадочная леди в красивых туфельках?
Those that knew her say she was a nice lady, and they can't think why anyone would want to harm her. Все, кто её знал, говорят, что она была очень приятной леди, и ума не приложат, зачем кому-то захотелось с ней что-то сделать.
Look, lady, do you have kids? Слушайте, леди, у вас есть дети?
But what is a lady to do for a partner? Но что леди может сделать за партнёра?
What's that, lady Violet? В чем дело, леди Вайолет?
You know what, young lady? И знаешь что, юная леди?
You ready to go, young lady? Вы готовы идти, юная леди?