| One of the great buildings in Port Sunlight is the Lady Lever Art Gallery. | Одно из великих сооружений в Порт-Санлайте - Художественная Галерея Леди Левер. |
| And with all my heart, I congratulate you, Lady Windermere. | И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца. |
| Look for Lord Darlington if you wish to find Lady Windermere. | Ищите лорда Дарлингтона, если хотите найти леди Уиндермир... |
| And look for Lady Windermere if you wish to find Lord Darlington. | И ищите леди Уиндермир, если хотите найти лорда Дарлингтона. |
| Brennan, but she's better known as the Bone Lady. | Бреннан, но она больше известна как Леди Кости... |
| Lady Janet, this is Mrs. Reed. | Леди Джэнет, это миссис Рид. |
| You're more a Green Lady type of guy, I'd imagine. | Я так понимаю, вы типичный фанат Грин Леди. |
| Lady Salisbury is... here, within The Tower. | Леди Солсбери здесь... в Тауэре. |
| If you kill me, you fail Lady Stark. | Убьешь меня - подведешь леди Старк. |
| Once I was Lady Evelyn Everest Everhardt, and now I am simply called... | Когда-то я была Леди Эвелин Эверест Эверхардт, а теперь я просто... |
| It was your sister, Lady Edith, who wrote to the Ambassador. | Это сделала ваша сестра леди Эдит, она написала письмо Послу. |
| Lady Mary's very tired, but she's come through it. | Леди Мэри очень устала, но она прошла через это. |
| These glasses of champagne used to be served with a White Lady appetizer. | Эти бокалы шампанского должны быть поданы с закуской Белой Леди. |
| See what kind Lady Harriet has sent for you. | Посмотри, что тебе прислала леди Харриет. |
| Don't try and frighten me, Lady Stark. | Не пытайтесь запугать меня, леди Старк. |
| No, it's something of Lady Mary's. | Нет, это вещь леди Мери. |
| I must go and speak to Lady Whitworth. | Мне нужно поговорить с леди Уитворт. |
| I'm going to Lady Randolph's for tea. | Я иду на чай к леди Рэндольф. |
| There's nothing wrong with being an Iron Lady, Spencer. | Быть Железной Леди - это не плохо, Спенсер. |
| Lady Atley... and the Prince of Condé. | Леди Этли... И принц Конде. |
| And... well, some people even blame the Lady Anne. | И... люди даже подозревают Леди Анну. |
| I need to stop the spirit of Lady Polly before she kills again. | Мне нужно остановить дух леди Полли прежде чем она убьет снова. |
| Our royal guest, Lady Morgana, has grown bored. | Наша знатная гостья, леди Моргана, заскучала. |
| I do not seek to scrape acquaintances with Lady Celia. | Не хочу втереться в знакомые к леди Селии. |
| Looking like this, you could pass as a Lady. | Посмотри, ты как настоящая леди. |