Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Any word on the lady and her baby? Что слышно о той леди и её ребёнке?
Yesterday at the cafe, this young lady kept coming up to me and saying, You're my hero. Вчера в кафе одна юная леди ходила за мной и говорила Ты мой герой.
How dare you harass a lady in front of me? Ты посмел протянуть руки к леди в моём присутствии?
And I share that home with someone you've met, the old blind lady from the laundromat, Al. И я делю дом с знакомой вам старой слепой леди из прачечной - Эл.
Does Mr Chang do a vanishing lady act? Мистер Чанг делал номер с исчезающей леди?
I told that Chinese lady up top with the backpack full of loose carrots I'd be back, but I don't think so. Я сказала той китайской леди на верху, у которой рюкзак набит морковкой, что вернусь, но теперь вряд ли.
lady and gentlemen, I present... klauss. Леди и джентльмены, представляю вам... Клауса.
There's a very special lady in my life. Есть очень особенная леди в моей жизни
I don't suppose it looks like much to a lady... but I can't help being proud of it. Это не очень интересно для леди но я горжусь ей.
OK, the lady in the car said that Marco Polo was in 1275. Хорошо, леди в машине сказала, что Марко Поло жил в 1275.
Thank you, misters, thank you, lady. Спасибо, мистеры, спасибо, леди.
It do tell me, with hands like these, Demelza Poldark be no lady. По таким ладоням сразу скажу, что Демельза Полдарк - не леди.
Mrs Mansoor's just arrived and we already have a lady who's had to go straight through to the delivery room. Миссис Мансур только что приехала, и еще есть леди, у которой идут схватки в родильной комнате.
If you please, miss, there's a lady to see you. Если позволите, мисс, к вам пришла леди.
Isn't this a school night, young lady? Разве вам не пора в кровать, юная леди?
Because I'm wondering what the boss lady's up to. что именно наша леди - босс задумала.
What do we have for the lovely lady? Что у нас есть для этой милой леди?
Honey you will witness something that no lady I should see. Дорогуша тебя ждут страдания, которые не пристали столь юной леди.
Excuse me, are you the lady selling the bullhorn? Простите, вы леди, которая продает мегафон?
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce the lady of the hour, Mrs. Tasha St. Patrick, to rock the mic. Леди и джентльмены, позвольте представить виновницу торжества, миссис Ташу Сент-Патрик, которая исполнит сейчас песню.
What about the nice lady who tended the gardens? Что насчет той милой леди, которая интересовалась садоводством?
Say "some lady took my nuts"? Скажешь: "какая-то леди похитила мои орехи"?
My dear lady for you, I would be anyone you want me to be. Моя дорогая леди Для вас я буду тем, кем вы захотите...
You know, lady, this is a day at the beach compared to Wynonna Earp on my case for eternity over any beans I spill. Знаешь, леди, это просто день на пляже по сравнению с тем, как Вайнона достает меня вечно стоит только о чем-то проговориться.
There was one rather sweet story of a bearded lady who fell in love with a contortionist in the, erm... Была, тем не менее, одна прелестная история о бородатой леди, которая влюбилась в человека-змею...