Any word on the lady and her baby? |
Что слышно о той леди и её ребёнке? |
Yesterday at the cafe, this young lady kept coming up to me and saying, You're my hero. |
Вчера в кафе одна юная леди ходила за мной и говорила Ты мой герой. |
How dare you harass a lady in front of me? |
Ты посмел протянуть руки к леди в моём присутствии? |
And I share that home with someone you've met, the old blind lady from the laundromat, Al. |
И я делю дом с знакомой вам старой слепой леди из прачечной - Эл. |
Does Mr Chang do a vanishing lady act? |
Мистер Чанг делал номер с исчезающей леди? |
I told that Chinese lady up top with the backpack full of loose carrots I'd be back, but I don't think so. |
Я сказала той китайской леди на верху, у которой рюкзак набит морковкой, что вернусь, но теперь вряд ли. |
lady and gentlemen, I present... klauss. |
Леди и джентльмены, представляю вам... Клауса. |
There's a very special lady in my life. |
Есть очень особенная леди в моей жизни |
I don't suppose it looks like much to a lady... but I can't help being proud of it. |
Это не очень интересно для леди но я горжусь ей. |
OK, the lady in the car said that Marco Polo was in 1275. |
Хорошо, леди в машине сказала, что Марко Поло жил в 1275. |
Thank you, misters, thank you, lady. |
Спасибо, мистеры, спасибо, леди. |
It do tell me, with hands like these, Demelza Poldark be no lady. |
По таким ладоням сразу скажу, что Демельза Полдарк - не леди. |
Mrs Mansoor's just arrived and we already have a lady who's had to go straight through to the delivery room. |
Миссис Мансур только что приехала, и еще есть леди, у которой идут схватки в родильной комнате. |
If you please, miss, there's a lady to see you. |
Если позволите, мисс, к вам пришла леди. |
Isn't this a school night, young lady? |
Разве вам не пора в кровать, юная леди? |
Because I'm wondering what the boss lady's up to. |
что именно наша леди - босс задумала. |
What do we have for the lovely lady? |
Что у нас есть для этой милой леди? |
Honey you will witness something that no lady I should see. |
Дорогуша тебя ждут страдания, которые не пристали столь юной леди. |
Excuse me, are you the lady selling the bullhorn? |
Простите, вы леди, которая продает мегафон? |
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce the lady of the hour, Mrs. Tasha St. Patrick, to rock the mic. |
Леди и джентльмены, позвольте представить виновницу торжества, миссис Ташу Сент-Патрик, которая исполнит сейчас песню. |
What about the nice lady who tended the gardens? |
Что насчет той милой леди, которая интересовалась садоводством? |
Say "some lady took my nuts"? |
Скажешь: "какая-то леди похитила мои орехи"? |
My dear lady for you, I would be anyone you want me to be. |
Моя дорогая леди Для вас я буду тем, кем вы захотите... |
You know, lady, this is a day at the beach compared to Wynonna Earp on my case for eternity over any beans I spill. |
Знаешь, леди, это просто день на пляже по сравнению с тем, как Вайнона достает меня вечно стоит только о чем-то проговориться. |
There was one rather sweet story of a bearded lady who fell in love with a contortionist in the, erm... |
Была, тем не менее, одна прелестная история о бородатой леди, которая влюбилась в человека-змею... |