Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Dave drove Bart to meet someone named lady Alexander. Дейв отвез Барта, чтобы он встретился с кем-то по имени Леди Александра
I'm escorting this lady and gentleman for the day. Я сопровождаю леди и джентльмена в течение дня.
A lady doesn't tell her age. Леди не говорит о своём возрасте.
But you'd be crazy to turn down the lady's deal. Но ты спятил, если не согласишься на сделку с леди.
Now, let's get a move on, young lady. А сейчас вперед, юная леди.
You will tell to the lady that it's too late. Передайте леди, что уже слишком поздно.
But also, the lady to my gaga. Но также, леди от которой я без ума.
You speak of the witch, the lady Morgana. Ты говоришь о ведьме, леди Моргане.
The lady said hands, not feet. Леди говорит про руки, не ноги.
Probably some lady screaming because she saw a spider in the sink. Может какая-то леди кричала потому, что увидела паука в умывальнике.
Simon, this pretty lady said that you could push the button. Саймон, эта милая леди разрешила нажать на кнопку.
According to the journal Mozzie found, 7-2-3 requested this lady Culper check this paper every morning for a code. Судя по записям в найденном Моззи журнале, 7-2-3 просил эту леди Кулпер проверять эту газету каждое утро на наличие кода.
Zach and that lady are a dream Team. Зак и эта леди вместе - просто "команда-мечта".
I'm pregnant in prison, lady. Я беременная в тюрьме, леди.
See you there, with a lady. Увидимся, с твоей леди тоже.
I got some ABC-type information for you, lady. У меня есть для вас информация, леди.
This very charming young lady says she's got somewhere to go. Эта чудесная леди пригласила нас к себе в гости.
I'm appointed to defend you, this lady to prosecute. Я назначена судом защищать вас, а эта леди - обвинять.
Because, young lady, the emergency is over. Потому, юная леди, чрезвычайная ситуация закончилась.
"Yesterday I yelled a degrading insult"at an elderly lady. Вчера я сделал жуткое оскорбление старой леди.
Please, lady, let me help you. Разрешите мне помочь вам, леди.
Love is slowing you down, my lady. Любовь заставляет вас медлить, леди.
You've got a real fever, young lady. У тебя серьезная лихорадка. маленькая леди.
We swapped more than oxygen, young lady. Мы обменивались не только кислородом, юная леди.
I must warn you, young lady, Предупреждаю вас, юная леди, что я весьма падок на лесть.