And how come you smell like a lady? |
И почему ты пахнешь как леди? |
What's in the bag, lady? |
Что у нас в рюкзаке, леди? |
Would the lady grant me the honor? |
Не окажет ли мне леди честь? |
I regret to inform you, Sire, that the young lady has disappeared... leaving behind only this glass slipper. |
Хочу с сожалением сообщить вам, сир, что юная леди исчезла... оставив нам только эту хрустальную туфельку. |
All your life you've had a craving to find a woman and a lady in the same body. |
Всю свою жизнь ты искал "женщину" и "леди" в одном флаконе. |
Way too much lip liner, young lady. |
Не слишком ли много помады, юная леди? |
Young lady, you're in the company of a man who's going to be very rich once we get back. |
Юная леди, вы находитесь в компании человека, который станет очень богатым, как только мы вернемся обратно. |
Are those real rocks, lady? |
Там у вас камни, леди? |
Where are you headed, young lady? |
Где вы начинали, юная леди? |
You're speaking of a lady you're not fit to... |
Вы говорите о леди, которой вы недостойны и... |
It's so lady and the tramp. |
Как в мультике "Леди и бродяга". |
Can I get another drink for this lovely young lady? |
Могу я заказать еще стаканчик для этой прекрасной юной леди? |
Young lady, you have to learn some responsibility, OK? |
Юная леди, тебе нужно научиться ответственности, понятно? |
But none quite like the scarlet lady in the red convertible. |
Но не один не походил на страстную леди в красном кабриолете |
What can I do for you, young lady? |
Что я могу сделать для вас, юная леди? |
And the lady has been dead some time? |
И леди мертва уже какое-то время? |
I have a gentleman and a lady from the FBI here who'd like to have a word with Mr. Carlton. |
Здесь леди и джентельмен из ФБР, хотят поговорить с мистером Карлтоном. |
It's not your hose, lady! |
Это не твой шланг, леди! |
I don't know how you got on this plane, young lady, but you're stepping so far out of your position. |
Не знаю, как вы попали на этот самолет, юная леди, но вы зашли слишком далеко. |
She thinks you a great lady who will show me |
Она думает что ты великая леди, которая покажет мне |
Perhaps you wish you'd married a rich lady? |
Возможно, ты жалеешь, что женился на богатой леди? |
You think anything happens in my company without me knowing it, young lady? |
Вы думаете, что в моей компании может что-то произойти без моего ведома, юная леди? |
That's why the lady is a tramp |
Вот почему эта леди - бродяга. |
How you like my boy now, lady? |
Как вам этот парень, леди? |
You listen to me, young lady! |
А ну послушай, юная леди! |