Well it wasn't by choice, lady. |
Это был не мой выбор, леди. |
You know you cheated on that last stretch, young lady. |
Ты знаешь, ты обманула меня на последнем участке, юная леди. |
The lady can appreciate the finer things in life. |
Леди в состоянии оценить прелести жизни. |
Well, turns out she wasn't actually a lady. |
Выяснилось, что она на самом деле не леди. |
You helped that lady from Wessex. |
Вы же помогли леди из Уэссекса. |
Caleb saida nice, red-haired lady came to visit him. |
Калеб сказал, что его навещала добрая рыжеволосая леди. |
Some guy took the lady's car with the kids inside. |
Кто-то сел в машину с детьми этой леди и увез их отсюда. |
I just came to make sure you'd show up and to give a certain young lady her Christmas present. |
Я просто зашел, чтобы убедиться что ты придёшь и отдать одной молодой леди её Рождественский подарок. |
Cut out this crazy business and act like a lady. |
Брось это грязное дело и поступи как леди. |
Harriet, march yourself in this house right away, young lady. |
Гарриет! Немедленно марш домой, юная леди. |
She's a very nice, friendly young lady. |
Очень милая, дружелюбная, юная леди. |
Looks like my fair lady is more like my naughty lady. |
"Моя прекрасная леди" больше похожа на мою порочную леди. |
She's a very genteel lady... an English lady. |
Она - очень благородная леди... английская леди. |
Presenting lady Emma and lady Mary Margaret. |
Представляю леди Эмму и леди Мэри Маргарет. |
You just - Okay, I'm a lady, she's a lady, you're a lady, we're the ladies. |
Ты просто... Ладно, я леди, она леди, ты леди, мы леди. |
And Belladonna means 'fine lady', and you, you are definitely one fine lady. |
Белладонна означает 'прекрасная леди', и ты, Ты безусловно прекрасная леди. |
You could pass for a real lady never mind a lady's maid. |
Я бы принял тебя за настоящую леди, а не за горничную леди. |
It was after we escaped that we learned that this nice older lady was in fact a very, very bad older lady who had committed terrible crimes. |
Но мы узнали об этом только после побега, что эта милая престарелая леди... фактически была очень плохой престарелой леди, совершившей ужасные преступления. |
Surely you remember, my lady, my lady? |
Конечно, вы помните, моя леди, моя леди? |
Lady Galleia, may I present to you the lady Jo Jo Grant. |
Леди Галлия, могу я представить вам леди Джо Джо Грант. |
Lady, lady, stay with me now. |
Леди, будьте со мной сейчас. |
Listen to me, young lady. |
Послушай меня, юная леди, сейчас же успокойся. |
I don't know this lady. |
Дэвид, мне кажется, я не знакома с этой юной леди. |
The maid buys a preventative for her lady so the lady can maintain the pretense of fidelity. |
Горничная покупает средство предохранения для своей госпожи, чтобы леди могла поддерживать видимость супружеской верности. |
It is I, Raymond of the Palms, my lady... come to bid my fair lady adieu. |
А вот я, Рэймонд из Палмс, миледи... пришел преклонить колено на прощание перед моей прекрасной леди. |