Maybe Lady Sansa is better off here. |
Может, леди Сансе здесь лучше. |
You don't give commands here, Lady Olenna. |
Вы здесь не командуете, леди Оленна. |
I was just wondering how Lady Boynton managed to negotiate that ladder affair. |
Меня просто интересует, как леди Бойнтон умудрилась взобраться по этой лестнице. |
Lady Whiteleaf, yes, of course. |
Леди Уайтлиф, да, конечно. |
I thought Lady Mary was the heir. |
Я думала, что наследница - Леди Мэри. |
Lady, I think you're in shock. |
Леди, думаю, у вас шок. |
Including Her Majesty's sister, Lady Herbert. |
Включая сестру Её Величества, ...леди Херберт. |
Lady Atherly may not be exactly what she seems. |
Леди Атерлей может оказаться не такой, какой кажется. |
I am not quite finished, Lady Atherly. |
Я ещё не закончил, леди Атерлей. |
Lady Whitworth says that fashions in London and Bath are now verging on the indecent. |
Леди Уитворт говорит, что мода в Лондоне и Бате сейчас на грани вульгарности. |
Lady Popham, he really can't... |
Леди Попэм, он не может... |
Lady Margaret said I was to keep her safe. |
Леди Маргарет сказала, я должна ее беречь. |
Just do what Lady Margaret says. |
Делай, что велит леди Маргарет. |
There is always doubt, Lady Margaret. |
Сомнения всегда остаются, леди Маргарет. |
Lady Wickham has asked Mr Fotheringay Phipps to leave. |
Леди Викхем уже попросила мистера Фотрингей-Фипса об этом. |
Sir Roderick on that side and Lady Glossop on this side. |
Да, а сэр Родерик с той стороны, а леди Глоссеп с этой. |
Lady Beltham will be an attentive host to you. |
Леди Бельтам будет теперь повсюду тебя сопровождать. |
John Marlott for Lord and Lady Harvey. |
Джон Марлот к лорду и леди Харви. |
Madame Claire Fraser, Lady Broch Tuarach. |
Мадам Клэр Фрэйзер, Леди Брох Туарах. |
They lost Lady Katana, Calypso, Diablo Verde... |
Они потеряли Леди Катану, Калипсо, Дьябло Верде... |
Rosalie, I'm Lady Sarah Chalmers. |
Розали, я леди Сара Чалмерс. |
I think you will discover, Chief Inspector, that it is Lady Horbury. |
Думаю, старший инспектор, что это - леди Хорбери. |
Because I think Lady Horbury knew Giselle. |
Я думаю, что леди Хорбери знала Жизель. |
Anyway, I've been talking to Lord and Lady Horbury again. |
В общем, я снова поговорил с лордом и леди Хорбери. |
They showed how dangerous a woman is Lady Horbury. |
Они доказали, насколько опасная женщина леди Хорбери. |