| Maybe Lady Sansa is better off here. | Может, леди Сансе здесь лучше. |
| You don't give commands here, Lady Olenna. | Вы здесь не командуете, леди Оленна. |
| I was just wondering how Lady Boynton managed to negotiate that ladder affair. | Меня просто интересует, как леди Бойнтон умудрилась взобраться по этой лестнице. |
| Lady Whiteleaf, yes, of course. | Леди Уайтлиф, да, конечно. |
| I thought Lady Mary was the heir. | Я думала, что наследница - Леди Мэри. |
| Lady, I think you're in shock. | Леди, думаю, у вас шок. |
| Including Her Majesty's sister, Lady Herbert. | Включая сестру Её Величества, ...леди Херберт. |
| Lady Atherly may not be exactly what she seems. | Леди Атерлей может оказаться не такой, какой кажется. |
| I am not quite finished, Lady Atherly. | Я ещё не закончил, леди Атерлей. |
| Lady Whitworth says that fashions in London and Bath are now verging on the indecent. | Леди Уитворт говорит, что мода в Лондоне и Бате сейчас на грани вульгарности. |
| Lady Popham, he really can't... | Леди Попэм, он не может... |
| Lady Margaret said I was to keep her safe. | Леди Маргарет сказала, я должна ее беречь. |
| Just do what Lady Margaret says. | Делай, что велит леди Маргарет. |
| There is always doubt, Lady Margaret. | Сомнения всегда остаются, леди Маргарет. |
| Lady Wickham has asked Mr Fotheringay Phipps to leave. | Леди Викхем уже попросила мистера Фотрингей-Фипса об этом. |
| Sir Roderick on that side and Lady Glossop on this side. | Да, а сэр Родерик с той стороны, а леди Глоссеп с этой. |
| Lady Beltham will be an attentive host to you. | Леди Бельтам будет теперь повсюду тебя сопровождать. |
| John Marlott for Lord and Lady Harvey. | Джон Марлот к лорду и леди Харви. |
| Madame Claire Fraser, Lady Broch Tuarach. | Мадам Клэр Фрэйзер, Леди Брох Туарах. |
| They lost Lady Katana, Calypso, Diablo Verde... | Они потеряли Леди Катану, Калипсо, Дьябло Верде... |
| Rosalie, I'm Lady Sarah Chalmers. | Розали, я леди Сара Чалмерс. |
| I think you will discover, Chief Inspector, that it is Lady Horbury. | Думаю, старший инспектор, что это - леди Хорбери. |
| Because I think Lady Horbury knew Giselle. | Я думаю, что леди Хорбери знала Жизель. |
| Anyway, I've been talking to Lord and Lady Horbury again. | В общем, я снова поговорил с лордом и леди Хорбери. |
| They showed how dangerous a woman is Lady Horbury. | Они доказали, насколько опасная женщина леди Хорбери. |