| And an HR lady, I'm guessing. | И леди по управлению персоналом, полагаю. |
| You in my house, lady. | Вы в моем доме, леди. |
| All I did was pay for the lady's services. | Всё, что я сделал - это заплатил леди за е услуги. |
| Make sure you double-bag like the lady says. | Упакуй в двойные, как и сказала леди. |
| She is the lady and the tiger. | Она и леди, и тигрица. |
| Now, you listen here, young lady. | А теперь слушай меня, юная леди. |
| Now that's how to talk to a lady. | Вот как нужно разговаривать с леди. |
| Janie, you're a powerful woman, you're an independent lady. | Джейни, ты сильная женщина, независимая леди. |
| Look, lady, you don't... | Послушайте, леди, вы не... |
| Maybe this lady can tell me what happened to you. | ть, эта леди сможет сказать мне, что с тобой случилось. |
| Meaning this lady's jaw could unhinge itself, like a python. | Это значит, что челюсти этой леди могли раздвигаться как у питона. |
| I believe I may have disturbed a lady of this house. | Я боюсь, что потревожил леди из этого дома. |
| Pumpkin, I told you to stay away from that weird lady. | Говорила тебе не лезть к этой странной леди. |
| No, it was a different lady. | Нет, это была другая леди. |
| I found this lady Delkash's wallet, and I wanted to return it. | Я нашел бумажник леди Делкаш, и хотел бы его вернуть. |
| You stole something from that nice lady. | Ты что-то украл у этой хорошей леди. |
| That's what the lady from the Social Services wanted. | Вот чего хотела Леди из Социальной Службы. |
| You better share the glory, lady, or I will burn down your house of lies. | Вам лучше поделиться своим триумфом, леди, или я сожгу ваш замок лжи. |
| You're staying, young lady. | Плевать. Ты остаёшься, юная леди. |
| This is a church-sanctioned exorcism, young lady. | Это экзорцизм, с разрешения церкви, юная леди. |
| Ellie was a very mature young lady. | Элли была очень зрелой молодой леди. |
| Start with the lady that found him. | Начните с леди, которая нашла его. |
| That's the Empire State Building, lady. | Это - Эмпайр Стейт Билдинг, леди. |
| That young lady's going to be trouble. | Эта юная леди может стать проблемой. |
| I don't know, but it's down, lady. | Не знаю, но она брошена, леди. |