Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
He's alleging this lady assaulted him. Он утверждает, что эта дама напала на него.
That lady wasn't his mama. Эта дама, оказалось, ему не мама.
Bear lady found here in 1980. "Медвежья дама" найдена здесь в 1980-м.
Inspector, the lady was upset... Но, разве вы не поняли, эта дама - немного нервная.
After the lady promised defend our love. После того, как дама пообещала защищать нашу любовь.
Raymond, a lady for you. Рэймон, одна дама хочет с тобой поговорить...
This lady says it might be important. Эта дама... говорит, что это может быть важно.
Well, is this lady your wife? Ну что, эта дама - ваша жена?
Maybe that is why unlike her house... the lady is unattached. Возможно, поэтому, в отличие от дома, эта дама не имеет опоры в жизни.
Well, here's to being a single lady again. Что ж, и вот я снова одинокая дама.
Look at you, you a married lady. Только посмотри на себя, замужняя дама.
But Peaches was a lady, and she couldn't swim. Персик была дама, потому не умела плавать.
A lady having a garage sale forced me to take it. Дама с гаражной распродажи заставила меня взять его.
No, the redheaded lady detective. Нет, рыжеволосая дама - детектив.
And that can be vouched forby a lady. И это может подтвердить одна дама.
Because I'm a lady, that's why. Потому, что я дама, вот почему.
I'll show you if I'm a lady or not. Я покажу вам, дама я или нет.
AVON: Do as the lady says, Dorian. Эйвон: делай что тебе говорит дама, Дориан.
This lady has been through the wringer. Эта дама прошла через настоящие тиранства.
This lady was so kind as to agree to go with us to the Zone. Эта дама любезно согласилась идти с нами в Зону.
You know what I call her, the lady on the plane. Знаете как я её зову? Дама в самолёте.
I think she looks every inch the elegant lady of society. Она до кончиков ногтей - Элегантная светская дама.
Just a nice little pretty lady I like to call Destiny. Просто одна милая дама, которую я бы назвал "Судьбой".
Look, don't "lady" me. Посмотрите, не "дама" я.
No, Travis' only issue was his lady. Нет, единственной проблемой Тревиса была его дама.