And I bet you thought I was a lady. |
Уверена, вы считали, что я леди. |
You're my pretty lady, MacElroy. |
Ты моя милая леди, Макелрой. |
The lady wants you to go. |
Эта леди хочет, чтобы вы ушли. |
The lady would like you to go. |
Эта леди хотела бы, чтобы вы ушли. |
Yes, being a lady takes effort. |
Да, быть леди - это требует усилий. |
I don't "think," lady. |
Я не "думаю," леди. |
She's a nice lady whose husband fell off a roof. |
Она милая леди, чей муж упал с крыши. |
Remember, Dora's a lady, not an object. |
Запомни, Дора - леди, а не объект. |
No one appreciates your sarcasm, young lady. |
Твой сарказм неуместен, юная леди. |
She was a charming middle-aged lady with a face like a bucket of mud. |
Это была прелестная леди средних лет с лицом, похожим на ведро глины. |
She wasn't a lady, Sam. |
Она не была леди, Сэм. |
You came to the right place, lady. |
Вы пришли по верному адресу, леди. |
Then when I came back from Burma to find her a beautiful young lady. |
А потом я вернулся из Бирмы и обнаружил, что она стала прекрасной молодой леди. |
This clever lady has contrived a most intricate problem. |
Эта талантливая леди придумала самую изощренную загадку. |
And very soon, a young lady, she is covered with concrete. |
И очень скоро молодую леди накрывают бетоном. |
My dear, you are about to suffer what no young lady should have to endure. |
Дорогуша тебя ждут страдания, которых не пожелаешь столь юной леди. |
A lady from the white house is paying us more than your father ever earned in an entire year. |
Леди из Белого Дома заплатила нам больше, чем твой отец заработал в течении целого года. |
Look, lady, we caught you with duct tape and the chloroform. |
Слушайте, леди, мы поймали вас с липкой лентой и хлороформом. |
Escort this young lady to a car, as well. |
Эту юную леди тоже проводите в машину. |
That attractive young lady setting the table is Megan Whitney. |
Прекрасная леди, что накрывает на стол, это Меган Уитни. |
Young lady, you have to tell the truth. |
Эй, маленькая леди, надо говорить правду. |
Paramedics, a dementia patient, pregnant lady, but no Michael. |
Парамедики, пациент со слабоумием, беременная леди, но не Майкл. |
Well, if the lady goes, I go. |
Так, если леди едет, я тоже еду. |
The lady's sense of propriety puts us all to shame. |
Нам всем должно быть стыдно, что мы затронули эту тему в присутствии леди. |
For a moment there, the lady did look familiar, but... |
На мгновение, леди показалась мне знакомой, но... |