Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
And I bet you thought I was a lady. Уверена, вы считали, что я леди.
You're my pretty lady, MacElroy. Ты моя милая леди, Макелрой.
The lady wants you to go. Эта леди хочет, чтобы вы ушли.
The lady would like you to go. Эта леди хотела бы, чтобы вы ушли.
Yes, being a lady takes effort. Да, быть леди - это требует усилий.
I don't "think," lady. Я не "думаю," леди.
She's a nice lady whose husband fell off a roof. Она милая леди, чей муж упал с крыши.
Remember, Dora's a lady, not an object. Запомни, Дора - леди, а не объект.
No one appreciates your sarcasm, young lady. Твой сарказм неуместен, юная леди.
She was a charming middle-aged lady with a face like a bucket of mud. Это была прелестная леди средних лет с лицом, похожим на ведро глины.
She wasn't a lady, Sam. Она не была леди, Сэм.
You came to the right place, lady. Вы пришли по верному адресу, леди.
Then when I came back from Burma to find her a beautiful young lady. А потом я вернулся из Бирмы и обнаружил, что она стала прекрасной молодой леди.
This clever lady has contrived a most intricate problem. Эта талантливая леди придумала самую изощренную загадку.
And very soon, a young lady, she is covered with concrete. И очень скоро молодую леди накрывают бетоном.
My dear, you are about to suffer what no young lady should have to endure. Дорогуша тебя ждут страдания, которых не пожелаешь столь юной леди.
A lady from the white house is paying us more than your father ever earned in an entire year. Леди из Белого Дома заплатила нам больше, чем твой отец заработал в течении целого года.
Look, lady, we caught you with duct tape and the chloroform. Слушайте, леди, мы поймали вас с липкой лентой и хлороформом.
Escort this young lady to a car, as well. Эту юную леди тоже проводите в машину.
That attractive young lady setting the table is Megan Whitney. Прекрасная леди, что накрывает на стол, это Меган Уитни.
Young lady, you have to tell the truth. Эй, маленькая леди, надо говорить правду.
Paramedics, a dementia patient, pregnant lady, but no Michael. Парамедики, пациент со слабоумием, беременная леди, но не Майкл.
Well, if the lady goes, I go. Так, если леди едет, я тоже еду.
The lady's sense of propriety puts us all to shame. Нам всем должно быть стыдно, что мы затронули эту тему в присутствии леди.
For a moment there, the lady did look familiar, but... На мгновение, леди показалась мне знакомой, но...