| Shouldn't be too much trouble, once they see how relaxed I am chilling with my lady. | Не должно быть много проблем, после того как они увидят, как я расслаблен с моей леди. |
| But I won't, 'cause I'm a lady. | Но я не стану, ведь я - леди. |
| A lady's been here, asking for you. | Мистер Райдер, к вам приходила леди. |
| I'm sorry if I am impeding the traffic, officer but the young lady insisted upon my stopping so that she could get out. | Сожалею, если я препятствую движению, сержант, но леди пожелала, чтобы я остановил машину и дал ей выйти. |
| There, you see? - If you gentlemen have finished for today I'll see the young lady home. | Если вы, господа, сегодня уже закончили я провожу домой юную леди. |
| And this lady, don't tell me, she must be your faithful and beautiful companion. | А эта леди, дайте мне угадать, ваша верная и прекрасная спутница жизни. |
| And I had my initial doubts about you, young lady, but you are slowly earning my trust. | И у меня были сомнения по поводу тебя, молодая леди, но ты постепенно завоевываешь мое доверие. |
| You're going to hear a guy beg for his life, lady... 'cause he betrayed Nani Vitali. | Вы будете слышать парень прошу за свою жизнь, леди, Потому что он предал Нани Виталий. |
| He called you "young lady"? | Он назвал тебя "юная леди?" |
| "Can you take this lady to the airport?" | Можешь прихватить эту леди до аэропорта? |
| The lady who blew up in your car? | Леди, которая взорвалась в вашей машине? |
| You watch your tone, young lady. | Следите за выражениями, юная леди! |
| Out of my affections for your good lady, I'm reluctant to post you home in pieces. | Не смотря на свою привязанность к твоей леди, я не позволю тебе крушить мой дом. |
| Are you the lady lives beneath the name Hart? | Вы леди, живущая под именем Харт? |
| (Laughs) The "lady" part does not fit. | Слово "леди" не совсем подходит. |
| It'll soon be time for you to get out and walk, young lady. | Скоро наша юная леди будет гулять своими ножками. |
| Pete, would you point out this lady's husband? | Пит, не мог бы ты указать на мужа этой леди? |
| is this the young lady you told us about? | Это та юная леди, о которой ты нам говорил? |
| Young lady, what are you up to? | Юная леди, что ты задумала? |
| No, lady capulet's cloak was too plain, so I had to add some trim. | Нет, плащ Леди Капулетти был слишком простой, так что мне нужно его немного украсить. |
| Could you tell me from a lady? | Ты отличил бы меня от леди? |
| if you'll stop trying to look like a lady. | если оставишь свои попытки выглядеть, как леди. |
| Then, tell me, what makes a girl a lady? | Тогда скажи, что делает девушку леди? |
| I merely informed the lady there'd been a series of murders in Sleepy Hollow, and she might be helpful to our investigation. | Я лишь сообщил леди, что в Сонной Лощине произошла череда убийств и она может помочь в нашем расследовании. |
| You don't want a nice, young lady, Leslie, you want me. | Ты не хочешь милую молодую леди, Лесли. |