There he wrote The Monkey Comes for his Skull and The Dark Lady. |
Написал книги «Обезьяна приходит за своим черепом» и «Смуглая леди». |
Mask by Phillip Treacy, Sculpture by Nick Knight, Music by Lady Gaga. |
Маска от Филлипа Триси, скульптура от Ника Кнайта, музыка от Леди Гаги. |
She married The Hon. Francis Godolphin in 1698, becoming Lady Henrietta Godolphin. |
Она вышла замуж за достопочтенного Фрэнсиса Годольфина в 1698 году, став леди Генриеттой Годольфин. |
I hear Lady Salisbury is being kept in The Tower, and Her son executed. |
Я слышала, что леди Солсбери содержится в Тауэре. А её сын казнен. |
Mrs. Reed, may I present Lady Janet. |
Миссис Рид, позвольте представить Вам леди Джэнет. |
King Haggard knows what Lady Amalthea is. |
Король Хаггард знает всё про леди Амальтею. |
Lady Kim of the Gyeongju Kim clan shall be appointed Queen. |
Леди Ким из клана Гёнджу Ким назначается королевой. |
You make her sound like Lady MacBeth. |
По-твоему, она, как Леди Макбет. |
I want you to talk about Lady Anne and what happens to her. |
Но я хочу поговорить о леди Анне и о том, что с ней происходит. |
I will marry the beautiful Lady Anne. |
Я женюсь на прекрасной леди Анне. |
Sinbad, I would like to introduce you to my fiancee, the Lady Marina, Ambassador from Thrace. |
Синбад, я рад представить тебя моей невесте, Леди Марина, посол Фракии. |
Mr Carson, Lady Mary Crawley does not deserve you. |
Мистер Карсон, леди Мэри Кроули вас не стоит. |
Sir Anthony Strallan was at Lady Wren's party. |
На вечере у леди Рен был сэр Энтони Страллан. |
I have in my hand a piece of the Ice Lady. |
У меня в руке - кусочек Ледяной Леди. |
This is very kind of you, Lady Flintshire. |
Очень любезно с вашей стороны, леди Флинтшир. |
I was thinking about Lady Sybil when she was this age. |
Я думал о леди Сибил, когда она была такого же возраста. |
And Lady Sybil would be so proud. |
И леди Сибил была бы так горда. |
Lady Mary will be perfectly fine, but we have to make allowances. |
С леди Мэри все будет в порядке, Но мы должны быть готовы ко всему. |
The nurse who cared for her during her sickness is now Lady Van Tassel. |
Сиделка, которая ухаживала за ней, теперь стала леди Ван Тассель. |
Lady H thought you might be pregnant. |
Леди Хэмптон думает, что ты беременна. |
My exit polling is putting you well ahead of Lady Hummel. |
Данные опроса ставят тебя намного выше "Леди Хаммел". |
Lady, not for a million dollars. |
Леди, даже за миллион долларов... |
Lady Cumnor wants you to go and spend an afternoon at the Towers. |
Леди Камнор хочет, чтобы ты провела день в поместье. |
Lady, we're supposed to ask everyone. |
Леди, мы должны это спрашивать у всех. |
Lady, I got kids, too. |
Леди, у меня тоже есть дети. |