| I came back to fetch the first aid kit when Lady Felicia twisted her ankle. | Я вернулся прихватить аптечку, когда леди Филисия подвернула лодыжку. |
| Start of the day, I was Lady Sarah of Connemara. | С утра я была леди Сарой из Коннемара. |
| The Face of Boe. The last human - the Lady Cassandra O'Brien. | Лицо Бо, последний человек - леди Кассандра О'Брайен. |
| Lady, I'm about to ruin your perfect day. | Леди, мне придется разрушить вашу не порочность. |
| In Lady Sloan's last illness, she was treated at the Radcliffe. | В последние дни своей болезни, Леди Слоун лечилась в Рэдклиффе. |
| The next plot but one to Lady Daphne Sloan. | Следующая могила после Леди Дафни Слоун. |
| Lady Felicia's told me to come and get you. | Леди Фелиция попросила приехать забрать тебя. |
| I'm leaving in the morning, Lady Grantham. | Утром я уезжаю, леди Грэнтэм. |
| We've located Gates, Lady Riesen. Engaging rebels. | Мы обнаружили Гейста, леди Райзен. |
| We're to persuade Lady Grantham to oppose all change at the hospital. | Нужно убедить леди Грэнтэм противостоять любым изменениям в больнице. |
| I want to keep Vain Belle, and Lady Bosun. | Надо оставить Красотку и Леди Боцман. |
| Only the Emperor Kahless and the Lady Lukara stood their ground. | Только император Кейлессс и леди Лукара не собираются отступать. |
| You are the Commander of the Lady's Guard nothing more. | Ты начальник охраны леди, не больше. |
| The King seems quite taken with Lady Latimer. | Похоже, король увлечен леди Латимер. |
| Lady, this kind of work costs money. | Леди, такая работа стоит денег. |
| Thank you, Mrs Betts, Lady Chatterley has retired for the rest of the day. | Спасибо, миссис Беттс, леди Чаттерли остаток дня лучше отдохнуть. |
| He is sleeping with the royal governess, Lady Marguerite. | Он спит с гувернанткой дофина, Леди Маргарит. |
| Lieutenant Lady Jaye, this is Jinx and Snake Eyes. | Леди Джэй, это Джинкс и Снейк Айз. |
| Lady Sophie, Montague Herring, phone call for you at reception. | Леди Софи Монтагью-Херринг. Вам звонят на телефон на входе. |
| Lady Bathurst is redecorating her ballroom in the French style. | Леди Базерст отделывает танцевальный зал в французском стиле. |
| And, of course, our honored guest, Lady Amelia Heartwright. | И конечно же, наша дорогая гостья леди Эмилия Хартрайт. |
| Come up here, Young Lady, and tell us your name. | Поднимитесь, юная леди, и скажите нам свое имя. |
| It is we, Lady Rochford, must always honor and obey. | Мы, Леди Рошфорд, должны всегда подчиняться и служить. |
| Lady Warren, you must put that magnificent chess set up for auction. | Леди Уоррен, вы должны выставить эти великолепные шахматы на аукцион. |
| Lady, get away from the body now. | Леди, отойдите от тела немедленно. |