| I bet you're too much of a lady to go home with somebody you just met at a bar. | Я думаю вас слишком много от настоящей леди, чтобы идти домой с кем-то, кого вы только что встретили в баре. |
| And how about you, lady Fairbanks? | Ну а ты, леди Фейрбенкс? |
| I do apologise, Mrs Moss, we've been busier than usual today, but you are after this lady. | Я приношу извинения, миссис Мосс, мы сегодня загружены больше обычного. а Вы идете после этой леди. |
| Well, you should, since I'm making dinner for you and lady goo-goo. | Ну, так оно и есть, я ведь готовлю ужин, для тебя и леди гу-гу. |
| Don't stay out too late, young lady! | Не задерживайся до поздна, юнная леди. |
| The lady with the purple sweater argued with Miss Jessie like you did, and she's gone. | Леди в фиолетовом свитере спорила с мисс Джесси, так же, как вы, и она ушла. |
| Menstrual cramps can't stop my lady! | Давай! Менструальные спазмы не остановят мою леди! |
| Pretty lady in a strapless dress coming through! | Прекрасная леди в платье без бретелек! |
| My word, you are a super lady. | Честное слово, вы сногсшибательная леди! |
| Well, young lady, I left a bowl, and you kicked it over. | Я оставил миску, юная леди, а ты её пнула. |
| Is everything all right, young lady? | С вами все хорошо, юная леди? |
| No, I'd never seen the lady until I met her here. | Нет. Я никогда раньше не видел эту леди. |
| The young lady on the plane, she gave him a partial ID of one of the hijackers. | Юная леди из самолета дала ему неполный портрет одного из угонщиков. |
| So how about you leave the lady alone and come after me? | Как насчет того, чтобы оставить леди в покое, и прийти за мной. |
| Why would I say something like that to such an attractive young lady? | Почему я должен говорить такое молодой привлекательной леди? |
| But what other reason would the lady have to choose these barbarians over her own people? | Но какая другая причина могла заставить леди предпочесть своему народу этих варваров? |
| What's your game, young lady? | Что вы задумали, юная леди? |
| The lady who started all the schools in Africa? | Леди, которая открыла все школы в Африке. |
| I'm not sure I've had time to feel much at all, except gratitude for this young lady here. | Не уверен, что у меня было время на сильные чувства вообще, за исключением огромной благодарности этой молодой леди. |
| (Cho) lady, if you don't want to go to jail, leave now. | Леди, если вы не собираетесь в тюрьму, уходите сейчас же. |
| The so-nice lady who broke your camel. | Та милая леди, что разбила Вашего верблюда |
| You want me to tell this lady to go, I will. | Если ты хочешь, что бы я попросила эту леди уйти, я попрошу. |
| Did you not hear the lady, friend? | Ты не слышал леди, друг? |
| Young lady, if you put one drop of that nice woman's milk into your mouth, you will be sorry. | Юная леди, если ты выпьешь хоть одну каплю молока этой милой женщины, ты пожалеешь. |
| And what about you, my lady? | А как насчет тебя, моя юная леди? |