| She were born to be a lady. | Она была рождена, чтобы стать леди. |
| Yeoman Tamura, you stay here and prevent this young lady from immolating herself. | Старшина Тамура, будьте здесь и не дайте этой леди покончить с собой. |
| I can do whatever I choose, young lady. | Я могу делать всё, что хочу, юная леди. |
| We need to buy this lady's farm so we can blow it up. | Мы должны купить ферму этой леди, чтобы взорвать её. |
| Okay, then, young lady. | Хорошо, тогда, молодая леди. |
| A lady must be courted, Pacey. | За леди нужно ухаживать, Пэйси. |
| This lady will have your package and your change in a moment. | Эта леди сейчас выдаст Вам покупку и Вашу сдачу. |
| There is a pretty lady helping your father. | Там есть симпатичная леди, помощница вашего папы. |
| Watch the lady hit the ball. | Смотрите, леди бьет по мячу. |
| A beautiful young lady who will someday be wearing makeup, but not today. | Прекрасная молодая леди которая однажды начнет использовать косметику но только не сегодня. |
| Ended up helping my mama clean house for a white lady. | Я маме помогала убираться по дому у белой леди. |
| But I do agree with this nice lady. | Но я согласен с этой милой леди. |
| Just the one then... for the lady. | Тогда только одну... для леди. |
| Stand back, give the lady room. | Отойдите назад, дайте леди пространство. |
| Young lady you are way out your line. | Юная леди, вы перешли все границы. |
| You're married to the lady in the sewing shop. | Вы женаты на леди из швейного магазина. |
| Fa can't just do whatever he wants without lady Ray's say-so. | Па не может делать все, что ему взбредет, без разрешения леди Рэй, так-то. |
| I'm sorry, young lady, your money is no good here. | Извините, юная леди, ваши деньги здесь ни к месту. |
| Some lady just asked me to do an interview for her tomorrow. | Какая-то леди только что попросила меня прийти завтра к ней на интервью. |
| I'm not sure I'm a lady. | Не уверена, что меня можно назвать леди. |
| Well, then I hope you have your swimsuit with you, young lady. | Тогда надеюсь, что ты взяла с собой купальник, юная леди. |
| But it was the same young lady... leading me to my doom. | Но эта же самая юная леди... вела меня к краху. |
| They have that lady that paints bikinis on the girls. | У них есть та леди, которая рисует бикини на девушках. |
| Perhaps we should give the young lady a moment. | Наверное, нужно оставить юную леди на минутку. |
| I'm certain Margaret can find him a pleasant young lady to take his mind off things. | Уверен, Маргарет сможет найти ему приятную молодую леди, которая вернёт его на путь истинный. |