Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Mother said you could always tell a lady by her hands. Мама говорила, что леди можно узнать по её рукам.
I once knew a young lady who looked a bit like that. Я однажды знал одну юную леди, которая выглядела, как она.
She will not change a single lady. Она не откажется даже от одной леди.
Please, leave the lady alone. Пожалуйста, оставьте леди в покое.
We were doing something until our brave lady stepped in and saved us. Мы делаем, пока отважная леди не вступилась и не спасла нас.
I also have a lady coming over, question mark. Ко мне тоже сегодня заглянет леди, вопросительный знак.
'Spank me harder,' the lady says to Fifty Shades of Grey. "Отшлепай меня жестче", - сказала леди 50 Оттенкам Серого.
Your aunt Deb was a special lady. Твоя тётя Деб была особенной леди.
I didn't hurt that lady, I swear. Я не делал больно той леди. Клянусь.
Lou, take that piece of paper off the lady. Лу, забери у леди эту бумажку.
And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady. Мама должна объяснить тебе, что неприлично молодому человеку чесаться в присутствии леди.
I'm sorry, young lady... for bringing my work here. Юная леди, прошу прощения, что заговорил о своей работе.
I think His Honor has shown great patience, young lady. Я думаю, что судья и так демонстрирует огромное терпение, юная леди.
Jürgen, escort this lady out. Юрген, проводите леди на выход.
Excuse me, this lady is with me. Простите, но леди со мной.
The young lady thought perhaps you'd like to go home. Молодая леди думает, что вам лучше поехать домой.
You are one messed up lady Laura Diamond. Ты одна все испортила леди, Лора Даймонд.
Eyes as lovely as yours were never meant for tears, dear lady. Глаза столь прекрасной женщины как вы не могут опуститься до слёз, дорогая леди.
No, great lady, the honor is mine. Нет, великая леди, это честь для меня.
Dear lady, after our visit to the hat shop, my wallet is empty. Милая леди, после визита в магазин мой кошелек совершенно пуст.
Cujo, pay the lady for her troubles. Куджо, заплати леди за беспокойство.
And word of advice, it's always lady's choice. И дам совет, право выбора всегда за леди.
I've taken your lady some rum punch, sir. Я отнес вашей леди пунша с ромом, сэр.
You could, of course... go home to your lady. Вы могли бы, конечно отправиться домой к своей леди.
This lady says that she knows you. Леди утверждает, что вы знакомы.