| Quiet, lady, no one talks over manna wintour. | Тихо, леди, никто не говорит вместе с Манной Винтур. |
| And he said that you were pining for a young lady. | И он сказал, что ты грустишь о некой юной леди. |
| I'm just relieved the young lady was not injured. | Я рад, что молодая леди не пострадала. |
| She's a very... exuberant young lady, you'll come to find. | Она у нас очень... вспыльчивая юная леди, вы скоро это узнаете. |
| Ric saved his lady from the great beyond. | Рик спас свою леди из загробного мира. |
| That's a hefty fine, young lady. | Это здоровенный штраф, юная леди. |
| It must be lovely to travel with a charming lady. | А путешествие в компании очаровательной леди обещает быть приятным. |
| Young lady, you are wise. | А вы мудры, юная леди. |
| Dorothy, please, a lady never admits her feet hurt. | Дороти, прошу, леди никогда не признается, что у нее болят ноги. |
| The lady was killed by the steps. | Вот здесь убили эту леди, около ступенек. |
| Young lady, you've got some explaining to do. | Юная леди, ты должна мне кое-что объяснить. |
| You see that, young lady? Respect. | ы видите это, юна€ леди. важение. |
| Look this lady right in the eye. | Взгляни этой леди прямо в глаза. |
| After you do your job, you can leave with the young lady. | После того как сделаешь работу, можешь уехать с молодой леди. |
| Rats do not got bling like this, lady. | Леди, крысы так не моргают. |
| The green boxes go to the big water where stiff lady with spikes on her head... | Зелёные ящики отправляются в Большую Воду к Каменной Леди с шипами на голове... |
| You watch your money around this one, young lady. | Следите за своим кошельком, стоя возле него, юная леди. |
| Come on, let's have a look at you, young lady. | Ну, давайте взглянем на Вас, леди. |
| Wait here, my lords while I... make him decent for the lady. | Постойте тут сэры, пока я подготовлю его поприличней для леди. |
| Well, a sassenach lady dressed as a laddie singing this bawdy song... | Английская леди, переодетая в парня и поющая эту вульгарную песню... |
| This young lady serves as an opportunity for all of us. | Это юная леди шанс для нас всех. |
| I represent a group of investors from a nearby planet who wish to purchase something from the young lady. | Я представляю группу инвесторов с близлежащей планеты которая желает приобрести кое-что у молодой леди. |
| Beautiful aquamarine lady, come up here. | Прекрасная леди в аквамарине, поднимайся. |
| I was a lady's maid, once. | Я была горничной у одной леди. |
| It's unusual for a young lady to travel with a group of men like that. | Необычно для молодой леди так вот путешествовать в компании мужчин. |