Tug on the purse strings, you'll find a lady's heart. |
Дернув за тесемку кошелька, вы найдете сердце леди. |
You're the danger, lady. |
Вы и есть опасность, леди. |
And then I met this young lady. |
А потом я встретил эту прекрасную леди. |
Carmen's developing into a fine young lady. |
Из Кармен вырастает чудесная юная леди. |
The crazy lady in 408 is next. |
Безумная леди из палаты 408 - следующая. |
I've missed you, silver lady. |
Я скучал по тебе, серебряная леди. |
A bar is no place for a young lady. |
Бар не место для юной леди. |
Not under my roof, young lady! |
Только не в моём доме, юная леди! |
I used to collect Franklin mint plates of prince Charles and lady di. |
Я когда-то собирал тарелочки фирмы Фрэнклин Минт с изображениями принца Чарльза и Леди Ди. |
A military encampment is no place for a lady. |
Военный лагерь не место для леди. |
Allison was such a lovely young lady. |
Аллисон была такой милой юной леди. |
She is a nice lady with three kids. |
Она милая леди с тремя детьми. |
The lady asked what I thought. |
Леди поинтересовалась, что я думаю... |
You know, you kept me waiting Outside of that rich lady's house for half an hour. |
Знаешь, ты заставил меня ждать снаружи дома той богатой леди целых полчаса. |
To this young lady here on the way from church. |
Этой молодой леди по дороге из церкви. |
The mysterious young lady asked she be permitted to leave without the formalities. |
Эта таинственная юная леди спросила меня, может ли она уйти, не прощаясь с вами... |
Young lady, I want you to talk... |
Юная леди, я хочу, чтобы Вы сказали... |
And you, miss, are no lady. |
Так же как и вы, мисс, не леди. |
I can say "You're grounded, young lady" in four languages. |
Я могу сказать: "Вы наказаны, юная леди" на пяти языках. |
That's a very convincing snore, but you'll have to turn your light off young lady. |
Это очень убедительный храп, но вам придется выключить свет, юная леди. |
You are exposed, young lady! |
Не выходите из себя, юная леди! |
And this beautiful young lady we have right here... this is Jenna McCarty. |
А это прекрасная молодая леди... Дженна Маккарти. |
But taking orders from a husband, it's got to be better than from some jumped-up lord or lady. |
Но получать приказы от мужа будет приятнее, чем от каких-то выскочек лордов и леди. |
They all died, young lady. |
Они все погибли, юная леди. |
What a beautiful young lady you've become. |
Какой красивой молодой леди ты становишься. |