That lady doth protest too much. |
Эта дамочка слишком много говорит "нет". |
Right after the lady tossed the kid, the whole zoo lost power. |
Сразу после того, как дамочка выбросила ребёнка, во всём зоопарке вырубился свет. |
Griggs and Jane Crenna, the lady from the zoo. |
Григгз и Джейн Кренна, дамочка из зоопарка. |
I got a lady who throws her kid into a ravine. |
Был вызов - дамочка бросила своего ребёнка в яму. |
I thought I heard some lady screaming back here. |
Слышал, как какая-то дамочка кричала. |
Listen, lady, there's some bad, bad people chasing me. |
Послушайте, дамочка, за мной гонятся очень-очень плохие люди. |
Look, the lady got me first. |
Э, слышь, дамочка меня вырубила. |
You got the wrong idea about me, lady. |
Вы заблуждаетесь на мой счет, дамочка. |
The lady was a soccer mom. |
Дамочка то была "футбольной мамашей". |
You got some nerve, lady. |
Я злюсь на тебя, дамочка. |
Young lady, you spilled paint on a globe. |
Дамочка, ты вылила краску на глобус. |
You feeling all right, lady? |
С вами всё в порядке, дамочка? |
Well, I want to run out of here, so, lady... |
А мне хотелось бы отсюда сбежать, так что дамочка... |
But anyway, the joke's on you, lady. |
В любом случае, шутка про тебя, дамочка. |
Nobody said to wave the walkie-talkie like a pom-pom, lady. |
Никто не говорил вам доставать передатчик, дамочка. |
Newsflash for you, lady - they always say they didn't do it. |
Новость для тебя, дамочка - они всегда говорят, что не делали этого. |
But this lady... she's really great. |
Но эта дамочка... Она просто потрясающая. |
Listen, lady, you do not two-time the man with the skull T-shirt. |
Слушай, дамочка, парню с черепом на футболке не стоит изменять. |
Look, lady, I know you're terminating your husband. |
Слушайте, дамочка, я знаю, что вы хотите убить мужа. |
But listen, this lady is not ignorant about much else. |
Но послушай, эта дамочка пока не знает о многом другом. |
This CDC lady can have us all in gerbil cages by sunset. |
Дамочка из ЦКЗ уже к закату может всех нас посадить в клетку. |
One that CDC lady can't know about. |
Про которого дамочка не должна узнать. |
Seriously, lady, you got to cut me down. |
Серьёзно, дамочка, вы должны развязать меня. |
I'm doing a job here, lady. |
Я здесь занят делом, дамочка. |
But it's a very close toss-up, lady. |
Но это трудное решение, дамочка. |