Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Do you want to accompany the good lady to said abandoned vehicle? Не желаешь сопроводить милую леди к брошенному автомобилю?
You know that lady, the posh pup? Знаешь ту леди, фешенебельную штучку?
Young lady, if you think I don't know what it's like to live with a stubborn, egotistical man, then you're wrong. Юная леди, если ты думаешь, что я не знаю каково это, жить с упрямым, эгоистичным человеком, тогда ты ошибаешься.
Did you treat her like a lady? Обращался с ней, как с леди?
This, I take it, is the young lady who'll do all the deciding. Так вот та юная леди, от решения которой все зависит.
Okay, lady, you are way out of line. Так, леди, ты перешла черту.
Would you escort this young lady back to her room? Вы не сопроводите эту молодую Леди обратно в ее комнату?
We had a business arrangement, but, until yesterday, I had never actually met the lady. Dreadful. У нас была деловая договоренность, но, до вчерашнего дня, я фактически, никогда не встречался с этой Леди.
Where'd you go, pretty lady? Куда тебя несет, милая леди?
Just as you have no longer the right to call yourself princess, but from now on must be known to all as lady Mary. Равно как и вы лишаетесь права называться принцессой вместо этого теперь вы будете именоваться Леди Мэри.
Where exactly do you think you're taking this young lady? Куда вы думаете забрать эту молодую леди?
You know the crazy lady I live with? Ты знаешь сумасшедшую леди, с которой я живу?
Is that how you treat a lady? Значит, так ты относишься к леди?
I don't know what you're talking about, nice lady. Не знаю, о чём вы, милая леди.
I suggest you keep shtoom, young lady, considering you've lost us the only income we had. Я думаю вам стоит помолчать, юная леди, учитывая что ты лишила нас единственного источника доходов, который у нас был.
Young lady, in this day and age, women only express their opinions in diaries to be found long after they're gone. Юная леди, в вашем возрасте, и в наше время, женщине престало выражать свои чувства лишь в дневниках, кои найдены будут спустя долгие годы после её кончины.
Can I interest you in one of my creations, young lady. Может вас заинтересует одно из моих творений, юная леди?
The A.W. lady says you weren't writing' no story. Леди из программы сказала, что это не для статьи.
I'm in a wheelchair, young lady, I can't run after you. Я в кресле каталке, молодая леди, я не могу угнаться за тобой.
Don't start on me, young lady. Не сбивайте меня, юная леди!
Once at the window, then about an hour later, I was checking a lady's bags. Впервые в окне, Потом примерно через час, я проверял сумку одной леди.
I had learned to dig latrines and boil water, and do a number of other things not suitable for a young lady of gentle birth. Я научилась копать выгребные ямы и кипятить воду и делать другие вещи, не совсем подходящие для молодой леди хорошего происхождения.
And what was the lady's position in this discussion? И какого было мнение леди по данному вопросу?
How do they know who's the lady? Откуда им знать, кто там леди?
He... raised me to be a lady, and I've done my best to make him proud. Он воспитывал во мне леди, и я сделала все, что бы он мог мной гордиться.