Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
Lian says you were asking to be copied into my diary. Лиана сказала, что ты попросил доступ к моему ежедневнику.
Get into your room, please, right now. Немедленно отправляйся к себе в комнату.
I wanted to carry you into the sea and let the waves wash you away. Я хотел отнести тебя к морю и отдать волнам.
A lot of planning went into this, Ricky. Мы долго к этому готовились, Рикки.
They can provoke us into forming new thoughts and ideas. Они могут подтолкнуть нас к формированию новых мыслей и идей.
And you've smashed your way right into our hearts. И пробил дорогу прямо к нашим сердцам.
Brendan Conlon is about to get dropped into a shark tank. Брендан Конлон упал в бак к акуле.
When we checked into the motel, there was a key for every room available except for Room two. Когда мы регистрировались в мотеле, там был ключ, подходящий к каждому номеру, кроме второй комнаты.
My mom's coming into town for a few days. Моя мама приезжает к нам на пару дней.
We walked into that apartment exactly one year... after he tied Victor to the bed. Мы пришли в эту квартиру ровно через год... как он приковал Виктора к постели.
I turned what's insignificant into essential, but... К тому же, я сделала второстепенное главным.
Indeed, such a step will only push the Middle East into an explosive mega-conflict with unpredictable and uncontrollable consequences. Напротив, такой шаг только подтолкнёт Ближний Восток к взрывному мега-конфликту с непредсказуемыми и неконтролируемыми последствиями.
For the same reason, it is disingenuous to claim that the troika forced Greece into excessive austerity. По этой же причине несправедливо утверждать, что тройка принудила Грецию к чрезмерной строгости.
The Chinese proposal falls into this category. Китайское предложение относится как раз к данной категории.
A Conservative government took the United Kingdom into the European Economic Community in 1973. Консерваторы приобщили Соединённое Королевство к Европейскому экономическому сообществу в 1973-м.
This has led Williams, in particular, into several run-ins with the media. В частности, это привело Уильямса к нескольким стычкам со средствами массовой информации.
One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin's empire was accompanied by countless tragedies. Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Growing numbers of people, even moderates, are moving into active opposition. Растущее число людей, даже из числа самых умеренных, примыкает к действующей оппозиции.
The other one sort of slipped back into my skull. А другая вроде прилипла к моему черепу.
Moreover, these studies typically pool castes into three large groups, which distorts the real picture. Более того, эти исследования обычно относят все касты к трем большим группам, что искажает реальную картину.
It's the ultimate window into real time data at light speed. Окно доступа к данным в режиме реального времени со скоростью света.
I pulled her in more fully into Henry's situation about a week ago. В полной мере я привлёк её к работе по ситуации с Генри около недели назад.
I chased her for a few blocks, but then she jumped into a van with some guy. Гнался за ней несколько дворов, но она запрыгнула в фургон к какому-то парню.
Consider the United States Federal Reserve's foray into quantitative easing. Возьмём, к примеру, внезапное количественное послабление, предпринятое ФРС США.
It took a direct Japanese attack on the US Navy to bring America into World War II. Именно прямое нападение японцев на ВМС США привело Америку к участию во второй мировой войне.