| Anyway, about a week ago, someone broke into the house. | В общем, где-то неделю назад к нам в дом кто-то забрался. |
| It's a receiver that will allow me to tap into the subspace network. | Это приемник, позволяющий мне подключаться к подпространственной сети. |
| And rush into the priest's embrace. | И попадут прямо к священникам в объятья. |
| Where Richie has got us into is worst than jail. | Когда Ричи к нам попал було хуже, чем в тюрьме. |
| We head for the bridge that leads into town. | Мы направились к мосту, который ведет в город. |
| Apparently, internal affairs is looking into my connection with the Arkin shooting. | Видимо, Отдел внутренних расследований изучает мою причастность к убийству Аркина. |
| Pop turned them into the best team in the country by 1907. | Поп сделал из них лучшую команду страны к 1907 году. |
| That thing went straight for the templates when he burst into the room. | Эта штука пошла прямо к исходным книгам, когда ворвалась в комнату. |
| Now, to add to our troubles, your own credibility may come into question. | Вдобавок к нашим проблемам, предметом обсуждений может стать ваша объективность. |
| Just get into bed, baby. | Знаешь что, просто ложись к нам. |
| Record numbers of people have moved from government assistance into the work force. | Рекордное кол-во людей перешло от правительственной помощи к работе по найму. |
| I can lead you directly into Unicron's Spark. | Я смогу привести вас прямо к искре Юникрона... |
| I kind of took Bertram into custody for murder. | А я думаю, вы почувствовали вкус к убийству. |
| I open my eye, the one not pressed into the floor. | Я открываю свой глаз, тот, который не прижат к полу. |
| We're wired into the health club's closed-circuit cameras. | Мы подключились к системе видеонаблюдения клуба. |
| Make a fast buck if we had to that progressed into getting arrested, and... | Мы быстро зарабатывали, если было нужно Это приводило к арестам и... |
| This'll get you into secured data nationwide. | Это тебе даст доступ к Национальным секретным данным. |
| A few weeks ago, Bilson called us into his office. | Пару недель назад Билсон вызвал нас к себе в кабинет. |
| We just need to get into the traffic cam database. | Нам нужен доступ к камерам наблюдения. |
| You can also piggyback into traffic cams from District D.O.T. | Можешь подключиться к камерам дорожного движения от управления транспортом. |
| I think Lucca wants to put it into evidence. | Я думаю, Лукка хочет приобщить его к делу. |
| I don't have to get into the game and get a losin' streak. | Мне не пришлось бы возвращаться к игре и проигрывать. |
| Where else would he run, except into the greatest danger on Gallifrey. | Куда ещё ему бежать, ...как не к величайшей опасности на Галлифрее. |
| And I'm just getting back into the work force. | И только недавно решила вернуться к работе. |
| This synaptic stimulator will tap into the implant in Kes's body and remove the alien neural pattern. | Этот синаптический стимулятор подключится к имплантату в теле Кес и удалит чужую нейро-структуру. |