| I guess I stepped into that one. | Я полагаю, что я отношусь к одному из них. |
| I didn't bring either of them into this. | Я не подводил ни одну из них к этому. |
| We just need to get inside so we can plug Skye's flash drive into one of their computers. | Нам нужно лишь пробраться внутрь, чтобы подключить флэшку Скай к одному из их компьютеров. |
| I'm not supposed to go into your yard. | Я не пойду к вам во двор. |
| That's when he got into all this stuff. | Тогда он и пришел к этому. |
| I mean, we can't keep falling back into the same pattern. | Я думаю, мы не можем постоянно возвращаться к этому. |
| One night she broke them, and escaped into her alleyways. | Однажды она сорвала их и убежала к себе на улицу. |
| It seems like Yuri is branching out from arms into drugs, specifically afghani heroin. | Похоже, что Юрий расширяет бизнес... от оружия к наркотикам, особенно афганскому героину. |
| As I came up the mountain out of the misty valley into the sun... | Когда я взобрался на гору из туманной долины к солнцу... |
| No, a person does not just get prodded into this. | Нет, человека просто так не подтолкнешь к этому. |
| In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain. | Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу. |
| You let a limitation lead you into inspiration. | Ваша ограниченность привела вас к вдохновению. |
| unless you put heart into it. | если ты не подойдёшь к делу с душой. |
| And I moved into his apartment two months later. | И я переехала к нему через два месяца. |
| When I went to visit him at work he practically crawled into his sh... | Когда я пришла к нему на работу, он чуть не заполз под... |
| So Peterson tapped into Danny and Rachel's voice mails and downloaded them onto his computer. | Петерсон подключился к голосовым сообщениям Дэнни и Рейчел и скачал их на свой компьютер. |
| I'll teach you to break into real people's houses. | Я отучу тебя вламываться в дома к честным людям. |
| She broke into her neighbour's house and lethally injected four cats. | Она вломилась в дом к соседу и убила четырёх кошек сделав смертельную инъекцию. |
| Okay fine, fly into New York, do your pitch, then come join your husband in Nashville. | Ладно, лети в Нью-Йорк, пристраивай свою книгу, а потом присоединяйся к своему мужу в Нэшвиле. |
| I'm trying to ease her into our future. | Я стараюсь постепенно подготовить её к изменениям в будущем. |
| I'm taking you into the sheriff in Omaha. | Я отвезу тебя к шерифу в Омаху. |
| It looks like they're heading into the mall. | Похоже, что они направляются к торговому центру. |
| There was only one way to go... right into the path of the van bomb. | Был только один путь отхода... прямо к месту подрыва автомобильной бомбы. |
| The story takes them from the darkest level up into the light. | История проводит их от самого темного уровня наверх к свету. |
| I thought we might bump into you lot. | я думаю, что мы могли бы присоединитьс€ к вашей игре. |