Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
Reyes seduced Phil Adams into stealing those diamonds and leaving his wife to become a fugitive in antwerp. Рейес склонил Фила Адамса к краже этих бриллиантов, бросить жену и сбежать в Антверпен.
The real reason why I got into studying earthquakes is because I love nature. Настоящая причина, почему я стала изучать землетрясения - моя любовь к природе.
Sean only came into the operation six months ago. Шон подключился к этой операции всего 6 месяцев назад.
At night someone got into their house and approached his son. Ночью кто-то проник в их дом и пытался приблизится к ребёнку.
I'm surprised by how much effort you put into showing your contempt for this process and... for me. Я удивлен тому, сколько усилий вы прикладываете, чтобы показать ваше презрение к этому процессу и ко мне.
Fortunately, I was able to create a chroniton-infused serum that you brought you back into temporal alignment. К счастью, я сумел создать насыщенную хронитонами сыворотку, которая привела вас в темпоральное соответствие.
I tapped into the main power line. Я подключился к главной силовой линии.
Tell him Serena got into a car with some man. Скажи ему, что Серена села в машину к какому-то мужчине.
You're free to come to their aid, but you might forfeit your only chance to deploy the virus into Samaritan. В твоей воле отправиться к ним на выручку, но так ты можешь потерять единственный шанс запустить вирус в Самаритянина.
While you were out, I finished using the subway's encrypted system to tunnel into the government surveillance feeds. Пока вас не было, я закончила подключение нашей зашифрованной системы к государственной системе наблюдения.
Officer Waylin, please show Mr. Navorski into the terminal and make sure he does not miss his flight. Офицер Уэлен, проводите, пожалуйста мистера Наворски к терминалу и убедитесь, что он не пропустит свой рейс.
We can release him into your custody. Мы можем его отпустить к Вам на поруки.
It is time for our experiment to move into a final phase. Наш эксперимент подошёл к последней стадии.
It makes them suffer and it breathes new life into them. Она заставляет их страдать и возвращает их к жизни.
Patch me into 24-hour watch at the Pentagon. Подключи меня к 24-часовому наблюдению за Пентагоном.
And the combination with my readings is really leading me into some rather large ideas. А в сочетании с чтением подводят меня к некоторым весьма великим идеям.
Lowry helped Wilson put together the presentation that got him into the training programme. Лаури помогал Уилсону готовить презентацию, благодаря которой его допустили к этой программе.
Eli's claiming Nash was coerced into confessing. Илай заявляет, что Нэша принудили к признанию.
This is exactly the kind of case that could push the legislation into frightening territory. Это как раз тот случай, когда это может подтолкнуть законодательство к пугающему шагу.
So I merely diverted the fish into me own hands. Так что я просто переманил рыбку к себе.
Then let's jump into the Middle East. Тогда давай перейдём к Ближнему Востоку.
I wasn't born into a great house. Я не принадлежу к великому дому.
Sir, India's moving aircraft carriers into the Gulf of Mexico. Сэр, индийские авианосцы подходят к Мексиканскому заливу.
Used to be a Tommy Swann come into The Compasses. Это должно быть Томми Свонн, Который заходил к нам в "Компасы".
You know, I finally meet a normal man and I can't even go into his apartment. Понимаете, вот я наконец встречаю адекватного мужчину и даже не могу попасть к нему в квартиру.