Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
We wonder if it would be possible to incorporate this strategic tool into the budgetary process. Мы хотели бы знать, возможно ли подключить этот стратегический инструмент к процессу составления бюджета.
This process of induction of women into the management of the State has been going on for a long time. Этот процесс привлечения женщин к управлению государством продолжается длительное время.
The representative of FICSA considered that the Belgium study should go forward into a more detailed phase II comparison. По мнению представителя ФАМГС, в рамках исследования, посвященного гражданской службе Бельгии, следовало перейти к более подробному сопоставлению на этапе II.
The challenge for Africa was to translate improvements into sustained economic growth, effective poverty reduction and improved well-being. Задача Африканского континента заключается в том, чтобы перейти от улучшения положения к устойчивому экономическому росту, реальному сокращению масштабов нищеты и повышению благосостояния.
It also runs the risk of dragging the entire region into a new dangerous escalation. Насилие также может привести к новой опасной эскалации напряженности во всем регионе.
Some delegations also put an emphasis on the transition period between prison and reintegration into the community. Некоторые делегации особо отметили также переходный период от тюремного заключения к реинтеграции в общество.
In that connection, the European Union calls for the immediate release and full reintegration into society of all prisoners of conscience. В этой связи Европейский союз призывает к немедленному освобождению и полной реинтеграции в общество всех «узников совести».
Ghana also calls for the universal application of the Agency's safety standards and their incorporation into national rules and regulations. Гана также призывает к всеобщему применению норм безопасности Агентства и включению их в свод национальных норм и правил.
The Plan is subdivided into eight programme areas, providing a comprehensive approach to material security. План разбит на восемь программных областей, что обеспечивает всеобъемлющий подход к проблеме обеспечения безопасности материалов.
The international community should begin work now on forging its warning, technology, and decision-making capacities into an effective shield against a future collision. Международному сообществу следует уже сегодня приступить к принятию практических мер по созданию потенциала в области оповещения, технологий и принятия решений с целью создать эффективный щит от будущих столкновений.
This article shows that treaties entered into by the State of Kuwait have the force of law in the country. Эта статья демонстрирует, что договоры, к которым присоединилось Государство Кувейт, имеет силу закона в этой стране.
These can be divided into the categories outlined in table 38 of the annex to the present report. Их можно разделить на категории, которые приводятся в таблице 38 приложения к настоящему докладу.
This applies to contracts of lease entered into prior to 1 June 1995. Это относится к договорам об аренде, заключенным до 1 июня 1995 года.
Report of the "Lessons Learned Workshop: Integrating conflict sensitivity into United Nations planning and programming",. Доклад по теме «Практикум по обобщению накопленного опыта: учет сложности подходов к урегулированию конфликтов при составлении планов и программ Организации Объединенных Наций и их осуществлении».
In its agreed conclusions 2000/2, the Economic and Social Council encouraged further progress to integrate conference outcome implementation into country assistance programmes. В своих согласованных выводах 2000/2 Экономический и Социальный Совет призвал к дальнейшему включению в страновые программы оказания помощи мероприятий по осуществлению решений конференций.
He also agreed again to revert to the issue of releasing non-combatants into our care. Он также вновь согласился вернуться к вопросу об освобождении некомбатантов и передаче их на наше попечение.
An important achievement has been the multicultural, multilingual approach to education and health programmes by incorporating Andean cultural traditions into service delivery. Важным достижением стало применение учитывающего культурное и языковое многообразие подхода к осуществлению программ в сфере образования и здравоохранения путем интеграции культурных традиций жителей Андского региона в деятельность по оказанию услуг.
This means that you also have to bring all the other groups into the Ceasefire Commission. Это означает, что к участию в заседаниях Комиссии по прекращению огня необходимо привлечь все остальные группы.
The most relevant amendments to legislation introduced within the framework of the project entered into force on 1 March 2005. 1 марта 2005 года вступили в силу наиболее актуальные поправки к законодательству, внесенные в рамках этого проекта.
We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands. Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов.
It promotes reconciliation and the incorporation of women fighters and insurgents of the opposition movements into legitimate institutions. Это содействует процессам примирения и привлечения женщин-повстанцев и мятежников из оппозиционных движений к деятельности законных институтов.
The deepening of trust, mutual respect and interdependence among neighbours will prevent a relapse into violent conflict. Укрепление доверия, взаимоуважение и взаимозависимость между соседями предотвратят возврат к насилию и конфликту.
Some members had rushed into bilateral or regional trade preferential agreements after the negotiations had been suspended. После приостановления переговоров некоторые члены прибегли к двусторонним или региональным соглашениям о преференциальной торговле.
President-elect Préval now has a clear opportunity to lead the Haitian people into a brighter future. Теперь у избранного президента Преваля есть явная возможность вести гаитянский народ к светлому будущему.
For those countries, using FDI to insert themselves into international production networks has proved to be an effective way of building export competitiveness. Использование ПИИ в целях подключения к международным производственным сетям оказалось для этих стран эффективным средством наращивания экспортного потенциала.