Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
I got deep enough into Widener's computer to know that, but I need you now. Я получил достаточно большой доступ к компьютеру Вайденера, чтобы это узнать, но сейчас мне нужен ты.
I saw two men get out of a police car as we pulled into the station. Когда мы подъезжали к станции, я видела как из полицейской машины вышли двое.
the way he fell into our laps? То, как он попал к нам в руки?
Just lean forward into the knives with your face. Тебе надо наклониться лицом вперёд, к ножам.
Daylight, take a few men and escort Mr Strange into the forest. Днём возьмите несколько человек и сопроводите мистера Стренджа к лесу.
I saw the waddler walking into her office. Я видела, как Вадлер заходил к ней в офис.
He's still climbing into bed with her. Он все еще прибегает к ней в кровать.
You enter a gate made of rock... east of Bukhara... and begin to ascend into the Pamir Mountains. Вы входите в ворота из камня... к востоку от Бухары... и начинаете подниматься в горы Памира.
All right, let's get these coins into evidence. Ладно, давай добавим те монеты к уликам.
As the Greek empire fell, the coins found their way into the Romans' hands. Когда древнегреческая цивилизация пала, монеты попали в руки к римлянам.
Plus, Tara's coming into town in a couple weeks. К тому же, Тара возвращается в город через пару недель.
Sneak into his apartment and burn popcorn in the microwave. Пробраться к нему в квартиру и нахлопать попкорна в микроволновке.
Ten-to-one the entire hotel gets sucked into a hell dimension. Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
Your friend here broke into my daughter's hospital room. Ваш друг ворвался в больничную палату к моей дочери.
She moved into the neighborhood so she could be near us. Она перебралась по соседству, чтобы быть ближе к нам.
He found a back door into your server. И нашел лазейку к твоему серверу.
And lead you into an exciting new phase of your life. И привести к новой, захватывающей фазе вашей жизни.
And I go into a little store, stop the bike. Направился к маленькой палатке, остановил велик.
Tom came into your kitchen to get torches so they could keep playing. Том пошел к вам на кухню взять фонарь, чтобы они смогли играть дальше.
Then I got into my car... Что я применил к моей машине...
Don't try to climb into our love ghetto. Не пытайся примазаться к нашему любовному гетто.
I sort of snooped into your life, sorry. Я присмотрелся к твоей жизни..., прости.
So, go into your stuff. Итак, идите к вашей команде.
Because Dom is a guy, and it will turn into a fight. Потому что Дом - мужчина, и это приведет к ссоре.
And you brought them into my home. и ты пригласил их к нам в дом.