| Krall, the ship runs into the nebula. | Кралл, корабль уходит к туманности. |
| Raven said she needs the processing power to open a portal into A.L.I.E. | Рэйвен сказала, ей нужна вычислительная мощность, чтобы открыть портал к Эли. |
| I got into Atwood's landline records. | Я получил доступ к файлам Этвуд. |
| The prosecution enters into evidence this affidavit from the Federal District of Mexico City. | Обвинение хочет добавить к доказательствам эти письменные показания из Федерального Округа Мехико-сити. |
| I never sent our torpedo into the sun. | Я не отправила торпеду к Солнцу. |
| I let myself into their room and my heart was pounding. | Я зашёл к ним в номер, и моё сердце колотилось. |
| She'll tell us how to get into the tree spirit colony. | Она расскажет нам, как пробраться к колонии древесных духов. |
| Link all the other ships into our control system. | Подключите другие корабли к нашей системе управления. |
| I just hope that Jacob hasn't pushed Uncle Mirth back into insanity. | Я просто надеюсь, что Джейкоб не подтолкнул Дядю Мирта обратно к безумству. |
| And that sends me into a shame spiral. | А это побуждает меня к постыдным действиям. |
| I think we need to ease him into it. | Мне кажется, его надо аккуратно к этому подвести. |
| I'm looking into this company, but they've been transferring assets from one corporation to the next. | Я изучаю эту компанию, но они передавали активы от одной корпорации к другой. |
| But there are still three ships heading into Yorktown. | Но три корабля продвигаются к центру Йорктауна. |
| And besides, we didn't want the police looking into us. | К тому же, мы не хотели, чтобы полиция о нас расспрашивала. |
| You get vulnerable, broken people into your clutches, - and you devour them. | К тебе в лапы попадает ранимый, сломленный человек, и ты его уничтожаешь. |
| I told them to look into Atwood. | Я сказала им приглядеться к Этвуд. |
| Strange... To think that at dawn all this will explode into nothing. | Странно... понимать, что к рассвету всё это превратится в ничто. |
| We're moving the collector into position and should achieve lock down in seven. | Мы устанавливаем коллектор на место и рассчитываем пристыковать его к семи часам. |
| I don't want to get off the track and into associated biography so let's move on to the next question. | Я не хочу отвлекаться от темы и вдаваться в биографические подробности поэтому давайте перейдем к следующему вопросу. |
| You should come into my company later on. | Приходи после школы к нам в компанию. |
| I invite you into my imagination once again. | Даже не смей к нему прикасаться! давай я ей расскажу. |
| I'm not hooked into the comms tower. | Я не подключён к вышкам связи. |
| The State party has suggested that the author may still conduct private investigations into his torture. | По утверждению государства-участника, автор сообщения по-прежнему может провести частное расследование фактов применения по отношению к нему пыток. |
| Prime Minister Antall was considered by Americans to have been a key figure in the historic transformation of Hungary into a true democracy. | Американцы считали премьер-министра Анталла ключевой фигурой в историческом переходе Венгрии к истинной демократии. |
| Let us join hands and walk forward into the future. | Давайте же возьмемся за руки и пойдем к этому будущему. |