We've called certain friends into action. |
Мы обратились к нашим верным друзьям. |
You're not the only one that can get into people's heads. |
Не только ты умеешь залезать к людям в голову. |
A man came into his place. |
[Чанг] К нему пришел человек... |
those people that go into casualty and say: |
Он как те люди, которые приходят к травматологу и говорят: |
Clark, you were not forced into exile. |
Кларк, ты не был приговорен к ссылке. |
Ultra is linked into a whole web of classified material. |
Ультра подключена к целой сети засекреченных материалов. |
The perpetrators of the mob violence have retreated into their business. |
Преступления, совершенные толпой забыты и все вернулись к своим делам. |
Bring it into Docking Port six, Major. |
Подводите их к стыковочному порту 6, майор. |
Yours just seems to be sinking back into some sort of primitivism. |
Ваше, кажется, откатывается назад, к своего рода примитивизму. |
So I'm thinking we stop into some pawn shops on Blue Island. |
Думаю, нам стоит заглянуть к ростовщикам на Блю Айлэнд. |
You blackmailed him into a settlement. |
Ты принудил его к соглашению шантажом. |
Guy just got on the bus, Slammed tony into the safety bars. |
Парень просто сел в автобус и приложил Тони к перилам. |
I will personally see to it that your portfolio reflects all the effort and wisdom that went into building my company. |
Я сам лично удостоверюсь в том как твои инвестиции отражаются в усилии и знании, которые ведут к постороению моей компании. |
We were divided into two units And given drugs to ready us to fight. |
Нас делили на 2 отряда и пичкали наркотиками, чтобы подготовить к бою. |
She translated her love of books into a career. |
Она перевела свою любовь к книгам в карьеру. |
We can access the province's files from here and download them into a data clip. |
Отсюда мы можем получить доступ к файлам со всей провинции и загрузить их на информационный носитель. |
We slipped into the farmer's room, all quiet like. |
Мы прокрались в комнату к фермеру, тихо как... |
He snuck into her quarters on a nightly basis, and she flew his drone. |
Он пробирался в её казарму по ночам, и она запускала к себе его дрон. |
Maybe tap into our network backbone. |
Или подключиться к нашей магистральной сети. |
Fortunately, I was able to parlay that into a successful career. |
К счастью, я смогла превратить это в успешную карьеру. |
I've got a Warp Star wired into the mainframe. |
Я подсоединил Закручивающую Звезду к главному компьютеру. |
And then we went into his house, and we got wasted. |
Затем мы пошли к нему домой и напились. |
Wires run from the vests into the cerebral cortex. |
Провода идут от жилетов к позвонку. |
He's into corpses, but we don't know why. |
Он имеет отношение к трупам, но мы не знаем, зачем ему это. |
I'm the one who should put those coins into evidence. |
Я - тот, кто должен добавить монеты к уликам. |