Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, little business people. Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
They put all this extra effort into it. Они приложили к ним дополнительные усилия.
She should not go into banking, for example, or work at a cash register. Нельзя, например, допускать её к банковскому делу, к работе в кассе.
Lots of people resigned from well-paid jobs and jumped into the National Movement. Много людей бросали хорошо оплачиваемую работу и присоединялись к национальному движению.
Next we had to go into the shooting process. Далее мы должны были к процессу съёмок.
In fact, urban migration now describes the movement of animals formerly known as wild into urban centers. На самом деле, урбанизация - это также перемещение ранее диких животных, ближе к городским центрам.
Detroit has always been halfway into the future - the advertising half. Детройт всегда был на полпути к будущему - в его рекламном воплощении.
I vote for getting a little buzz on before we get into the carbs. Предлагаю слегка разогреться, прежде чем мы приступим к еде.
You can jump right into a specific issue. Можно перейти прямо к отдельному номеру.
But I'm going to reduce this to the beginning of the process, into three very pedantic statements. Я собираюсь свести это к началу процесса, к трём очень педантичным утверждениям.
I've got you routed into the video surveillance system. Я подключил тебя к системе видеонаблюдения.
I'll go into your room and leave them there. Зайду к тебе на минутку и все занесу.
Abby, you cannot go into that room cold. Эбби, ты не можешь пойти к ним неподготовленной.
So I plunged into this struggle, and I asked fourquestions. Поэтому я подключился к этой борьбе, и задал четыревопроса.
Fit into this other system and try to become a student. Приспосабливайтесь к существующей системе и попытайтесь стать студентом.
Suddenly you've converted energy into an electron on a plastic surface that you can stick on your window. Внезапно вы превращаете энергию в электроны на пластиковой поверхности, которую можно прикрепить к окну.
I can tap into thousands of people's minds. Я могу подключится к уму тысяч людей.
We want to make every single interaction in the world into a ready-to-use brick. Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик.
And we can take out the physical product, and ready to use, or to, perhaps, assemble into something else. Можно получить на выходе физическое изделие, готовое к использованию, или, возможно, встроить во что-либо другое.
But then by the end of the decade, the country had fallen back into political instability and mismanagement. Но затем, к концу десятилетия, в стране снова воцарились политическая нестабильность и безвластие.
Just so we're clear, this is pressed into your brachial artery. Только что все прояснилось. это прижато к твоей плечевой артерии.
Then we have to go south into the hills. Значит мы должны идти на юг, к холмам.
Let's move forward into the advanced coursework. Давайте пойдем вперёд, к более совершенным навыкам.
Throw it into the audience again. Через него к зрителям ещё раз.
But we need to take your cane into evidence. Но мы должны приобщить вашу трость к уликам.