| We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, little business people. | Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов. |
| They put all this extra effort into it. | Они приложили к ним дополнительные усилия. |
| She should not go into banking, for example, or work at a cash register. | Нельзя, например, допускать её к банковскому делу, к работе в кассе. |
| Lots of people resigned from well-paid jobs and jumped into the National Movement. | Много людей бросали хорошо оплачиваемую работу и присоединялись к национальному движению. |
| Next we had to go into the shooting process. | Далее мы должны были к процессу съёмок. |
| In fact, urban migration now describes the movement of animals formerly known as wild into urban centers. | На самом деле, урбанизация - это также перемещение ранее диких животных, ближе к городским центрам. |
| Detroit has always been halfway into the future - the advertising half. | Детройт всегда был на полпути к будущему - в его рекламном воплощении. |
| I vote for getting a little buzz on before we get into the carbs. | Предлагаю слегка разогреться, прежде чем мы приступим к еде. |
| You can jump right into a specific issue. | Можно перейти прямо к отдельному номеру. |
| But I'm going to reduce this to the beginning of the process, into three very pedantic statements. | Я собираюсь свести это к началу процесса, к трём очень педантичным утверждениям. |
| I've got you routed into the video surveillance system. | Я подключил тебя к системе видеонаблюдения. |
| I'll go into your room and leave them there. | Зайду к тебе на минутку и все занесу. |
| Abby, you cannot go into that room cold. | Эбби, ты не можешь пойти к ним неподготовленной. |
| So I plunged into this struggle, and I asked fourquestions. | Поэтому я подключился к этой борьбе, и задал четыревопроса. |
| Fit into this other system and try to become a student. | Приспосабливайтесь к существующей системе и попытайтесь стать студентом. |
| Suddenly you've converted energy into an electron on a plastic surface that you can stick on your window. | Внезапно вы превращаете энергию в электроны на пластиковой поверхности, которую можно прикрепить к окну. |
| I can tap into thousands of people's minds. | Я могу подключится к уму тысяч людей. |
| We want to make every single interaction in the world into a ready-to-use brick. | Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик. |
| And we can take out the physical product, and ready to use, or to, perhaps, assemble into something else. | Можно получить на выходе физическое изделие, готовое к использованию, или, возможно, встроить во что-либо другое. |
| But then by the end of the decade, the country had fallen back into political instability and mismanagement. | Но затем, к концу десятилетия, в стране снова воцарились политическая нестабильность и безвластие. |
| Just so we're clear, this is pressed into your brachial artery. | Только что все прояснилось. это прижато к твоей плечевой артерии. |
| Then we have to go south into the hills. | Значит мы должны идти на юг, к холмам. |
| Let's move forward into the advanced coursework. | Давайте пойдем вперёд, к более совершенным навыкам. |
| Throw it into the audience again. | Через него к зрителям ещё раз. |
| But we need to take your cane into evidence. | Но мы должны приобщить вашу трость к уликам. |