Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
They heard I was "friendly" if you got into social trouble. Они слышали, что я "дружественный" к тем, у кого социальная проблема.
Pretty soon you'll be looking into August. В лучшем случае вы будете готовы к августу.
I was thinking that I should go back into uniform. Я подумала, что мне следовало вернуться к форме.
Then we go into a completely different track, basically. И вот мы приходим, к совершенно другой композиции.
She walked Rollins and Carisi straight into that den when he was online. Она провела Роллинс и Кариси прямо к кабинету, когда он был в сети.
A car alarm went off as I was leading her into the truck. Пока я вела её к грузовику, сработала сигнализация.
Navy Intel just patched me into their Titan 4D satellite, and FYI, it's totally awesome. Флот только что подключил меня к спутнику Титан и, для сведения, это очень круто.
I saw you go into her apartment. Я видел, как ты входил к ней.
She brought it into the house? Она принесла книги к нам в дом?
I will not go back into what I was. Я не вернусь к прежней жизни.
I mean, my hat blew right into her headstone. Моя шляпа улетела прямо к ее могиле.
Tobias is sent to break into Maggie's house to steal evidence. Тобиас отправился к Мэгги домой, чтобы украсть улики.
I've found no evidence - to link her into any of this. Я не нашёл никаких доказательств её причастности к этому делу.
Only way to turn a suspect into an asset is to come at 'em personal. Единственный способ превратить подозреваемого в актив - найти к нему личный подход.
I don't like sneaking into someone's place. Ты знаешь, мне неудобно вот так вваливаться к людям...
And Madonna turns into Margaret Hamilton going, А Мадонна здесь к 80 годам превращается в Маргарет Хэмилтон,
This skull thing tried to grab me and pull me into wherever it was. Этот череп пытался схватить меня и утянуть к себе.
Unfortunately, I was deep into screening mode. К сожалению, я находилась в глубоко нервозном состоянии.
I submit into evidence this wine glass... with the defendant's fingerprints. Прошу приобщить к делу этот бокал с отпечатками пальцев обвиняемого.
And I broke into his office - И я ворвалась к нему в офис...
Next, into Kylie's Knockouts, it's Rachael. Следующая к нокаутам от команды Кайли - это Рейчел.
Now, we've found out Bank is tapped into the federal fingerprint database. Кроме того, мы узнали, что Банк получил доступ к федеральной базе данных по отпечаткам пальцев.
Female dragons come into season only once a year. Самки варанов готовы к спариванию лишь один раз в году.
But some of these people were running into the next bombs. Но некоторые из этих людей бежали к следующим бомбам.
And then I come into the family... А потом я приезжаю к семье...