| He learned my door code, opened up my place and led you into a trap. | Он подобрал код к моей двери, открыл мою квартиру, и направил тебя прямо в ловушку. |
| Those people that Ona brought back, they're turning into monsters. | Люди, которых Уна возвращает к жизни, превращаются в монстров. |
| Grief avoidance can lead to all sorts of anxiety disorders, which can manifest into physical illness. | Избегание скорби может приводить к самым разнообразным расстройствам тревожности, что в свою очередь может проявляться в физических заболеваниях. |
| I can't believe dad wrangled us into going to see grandma. | Поверить не могу, что папа уболтал нас съездить к бабушке. |
| You walked right into our trap, all for the love of a dragon. | Ты шёл прямо в нашу ловушку, а всё из-за любви к дракону. |
| Walked through the tunnels till we came across the town line into Westlake, hitchhiked back. | Шли по тоннелям, пока не выходили за городскую черту, к Вестлейку, и автостопом ехали обратно. |
| It's like I tapped into this primal wellspring of pent-up anger that just needed to be released. | Будто я припадаю к источнику животной, затаенной злости, которую просто нужно высвободить. |
| A few years ago, you logged something into evidence that doesn't belong to you. | Несколько лет назад вы приобщили что-то к уликам, что не принадлежало вам. |
| Scott should have hacked into the switchboard by then. | К тому времени Скот уже должен подключиться к распределительному щиту. |
| Teyla and Ronon can join him, organize people into groups that can be beamed aboard. | Тейла и Ронон могут присоединиться к нему: организуют людей в группы, которые можно телепортировать на борт. |
| Because I ran into him and his two little girls. | Потому что я подходил к нему и его двум маленьким дочкам. |
| You march into his room... tell him you'll find the turncoat. | Отправляйся к нему в комнату... скажи ему, что нашёл перебежчика. |
| Now he's buying his way into culture. | А теперь он покупает свой путь к искусству. |
| We've done a scan of the house, and now we're wiring into your system. | Мы просканировали дом, теперь подключимся к вашей системе. |
| She knows it would just push him deeper into the club. | Она знает, что это лишь еще больше привяжет его к клубу. |
| Maybe we should go into couples therapy. | Может, мы должны сходить к семейному психотерапевту. |
| I really don't want to get into it. | Я правда не хочу возвращаться к этому. |
| You and I go back into Annie's apartment. | Мы с тобой вернемся к Анни в квартиру. |
| But this guy kept everything he ever came into contact with. | Но этот парень хранит все к чему когда-либо прикасался. |
| Get into the cancer thing faster. | Поскорее перешел бы к фигне про рак. |
| I've linked his number into the app. | Я подключила его номер к приложению. |
| Coach Morgan asked me into her office. | Тренер Морган вызвала меня к себе. |
| I plugged it into my computer, hoping I could return it to whoever lost it. | Я подключил её к своему компьютеру, чтобы найти того, кому она принадлежит, и вернуть. |
| Besides, we need it to tap into the synaptic system. | К тому же, она нужна, чтобы связаться с синаптической системой. |
| As soon as I got into the game, everything went to hell. | По-моему, едва я вступил в игру, всё покатилось к чертям. |