He learned my door code, opened up my place and led you into a trap. |
Он подобрал код к моей двери, открыл мою квартиру, и направил тебя прямо в ловушку. |
Those people that Ona brought back, they're turning into monsters. |
Люди, которых Уна возвращает к жизни, превращаются в монстров. |
Grief avoidance can lead to all sorts of anxiety disorders, which can manifest into physical illness. |
Избегание скорби может приводить к самым разнообразным расстройствам тревожности, что в свою очередь может проявляться в физических заболеваниях. |
I can't believe dad wrangled us into going to see grandma. |
Поверить не могу, что папа уболтал нас съездить к бабушке. |
You walked right into our trap, all for the love of a dragon. |
Ты шёл прямо в нашу ловушку, а всё из-за любви к дракону. |
Walked through the tunnels till we came across the town line into Westlake, hitchhiked back. |
Шли по тоннелям, пока не выходили за городскую черту, к Вестлейку, и автостопом ехали обратно. |
It's like I tapped into this primal wellspring of pent-up anger that just needed to be released. |
Будто я припадаю к источнику животной, затаенной злости, которую просто нужно высвободить. |
A few years ago, you logged something into evidence that doesn't belong to you. |
Несколько лет назад вы приобщили что-то к уликам, что не принадлежало вам. |
Scott should have hacked into the switchboard by then. |
К тому времени Скот уже должен подключиться к распределительному щиту. |
Teyla and Ronon can join him, organize people into groups that can be beamed aboard. |
Тейла и Ронон могут присоединиться к нему: организуют людей в группы, которые можно телепортировать на борт. |
Because I ran into him and his two little girls. |
Потому что я подходил к нему и его двум маленьким дочкам. |
You march into his room... tell him you'll find the turncoat. |
Отправляйся к нему в комнату... скажи ему, что нашёл перебежчика. |
Now he's buying his way into culture. |
А теперь он покупает свой путь к искусству. |
We've done a scan of the house, and now we're wiring into your system. |
Мы просканировали дом, теперь подключимся к вашей системе. |
She knows it would just push him deeper into the club. |
Она знает, что это лишь еще больше привяжет его к клубу. |
Maybe we should go into couples therapy. |
Может, мы должны сходить к семейному психотерапевту. |
I really don't want to get into it. |
Я правда не хочу возвращаться к этому. |
You and I go back into Annie's apartment. |
Мы с тобой вернемся к Анни в квартиру. |
But this guy kept everything he ever came into contact with. |
Но этот парень хранит все к чему когда-либо прикасался. |
Get into the cancer thing faster. |
Поскорее перешел бы к фигне про рак. |
I've linked his number into the app. |
Я подключила его номер к приложению. |
Coach Morgan asked me into her office. |
Тренер Морган вызвала меня к себе. |
I plugged it into my computer, hoping I could return it to whoever lost it. |
Я подключил её к своему компьютеру, чтобы найти того, кому она принадлежит, и вернуть. |
Besides, we need it to tap into the synaptic system. |
К тому же, она нужна, чтобы связаться с синаптической системой. |
As soon as I got into the game, everything went to hell. |
По-моему, едва я вступил в игру, всё покатилось к чертям. |