Sheldon, your patient was suicidal and just came back into therapy. |
Шелдон, твой пациент хотел покончить с собой и только что вернулся к терапии. |
That means more anxiety, which translates into poorer health. |
Это означает, еще больший страх, что приводит к ухудшению здоровья. |
More worrying still, much of this will translate into long-term unemployment. |
Наиболее беспокоящим фактором остается то, что большая часть этих процессов приведет к долгосрочной безработице. |
Montenegro entered into an alliance with Serbia. |
Черногория стремится вместо этого к свободному союзу с Сербией. |
That'll probably turn into Chapter 7 bankruptcy, liquidation. |
Это, вероятно, приведёт к применению Главы 7 этого Кодекса, к их ликвидации. |
Maybe you should look into that. |
Быть может, тебе нужно присмотреться к ним. |
Wonder if Leroy found something and drug it into his basement. |
Интересно, а если Лерой нашёл что-то подобное и утащил к себе в подвал. |
Captain Holt just asked me into his office for a food-related question. |
Капитан Холт только что позвал меня к себе в офис, чтобы задать вопрос, связанный с едой. |
An egg isn't something you go into half-heartedly. |
Яйцо - это тебе не что-нибудь, к чему можно относится равнодушно. |
I bring you into my home, my bed... |
Я пригласила тебя к нам домой, оставила в нашей постели. |
It can plug into a smartphone. |
Его можно подключить к смартфону, к планшету. |
Robin was into me when we first met. |
Робин пригласила меня к себе, когда мы в первый раз встретились. |
Go from Booker T into Jimmy Castor. |
И я перехожу от Букера Ти к Джимми Кастору. |
Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty. |
Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета. |
I just hooked into what was there. |
Я просто подключился, к тому, что было. |
We must be crossing the Charles into Boston. |
Видимо, мы пересекаем реку Чарльз по направлению к Бостону. |
Apparently, it was logged into evidence at your police station. |
К счастью, она, в качестве вещественного доказательства находится в вашем отделении полиции. |
Postponing the Priox launch would have put Ribocore into bankruptcy. |
Отсрочка выхода "Прайокс" привела бы "Райбокор" к банкротству. |
I get paid to sneak into weddings. |
Да мне платят, чтоб я проник к ним на свадьбу. |
Unfortunately, so far it only translates into an incomprehensible dead language. |
К сожалению, до сих пор... он переводит только на непонятные, мёртвые языки. |
Governments do not socialize youngsters into responsible citizens. |
Правительства не делают из подростков граждан, ответственно относящихся к жизни. |
Other situations which are too often ignored could degenerate into serious crises. |
Другие ситуации, на которые просто часто не обращают внимания, могут привести к серьезным кризисам. |
No, he said you bullied him into it. |
Нет, он сказал, что ты подтолкнул его к этому. |
Finally I cracked and burst into his office to demand an explanation. |
В конце концов я не выдержала и пошла к нему, чтобы потребовать объяснений. |
Have seen the babe I ran into today. |
Вы бы видели девушку, к которой я сегодня ездил. |