| You don't walk into a person's house unless you're invited. | Нельзя заходить в дом к людям, если тебя не пригласили. |
| You see, I've made hating the arts into a brand. | Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом. |
| And for you fall into your arms after five minutes of talking. | А ты попал в руки к Эстелле после 5 минут беседы. |
| It might not even be possible without a map into their... heads. | Я бы сказал, невозможно... если не найти способ залезть к ним в головы. |
| I'll send a spy into their office to see how close they are to breaking. | Я пошлю шпиона в их офис, чтобы узнать насколько они близко к разрыву. |
| Then I go into the closet which would have... my back was turned. | Затем подошел к шкафу в котором ничего не оказалось - и развернулся. |
| It's supposed to help you tap into your inner strength and power. | Он даёт доступ к твоей внутренней силе и способностям. |
| You could tap into your inner Melissa. | Можешь открыть доступ к своей внутренней Мелиссе. |
| Well, we'll look into it. | Мы проверим, что там к чему. |
| He's an oddball who sometimes volunteers here, but I certainly wouldn't recommend letting him into your home. | Он чудак, который иногда здесь волонтёрствует, но я определенно не рекомендовала пускать его к себе в дом. |
| Now, I need to get into her place. | Теперь, я должен поехать к ней. |
| I might be able to hard-wire one of our combadges into this sensor array. | Возможно, я смогу подсоединить один из наших коммуникаторов к этой сенсорной системе. |
| I've tapped into your audio implants so only you can hear me. | Я подключился к вашему аудио имплантанту, так что только вы можете услышать меня. |
| And before you slide into the next subtle question, no, I don't live alone. | И перед тем как вы плавно перейдете к следующему ненавазчивому вопросы, нет я не живу одна. |
| Let me tell you something, that truck knocked the life into me. | Позвольте вам кое-что сказать, этот грузовик вернул меня к жизни. |
| Lemon was supposed to move into George's place today. | Лемон должна была переехать к Джорджу сегодня. |
| Well, our guy is coming into a lot of money. | Ну, наш парень присоединялся к большим деньгам. |
| Wylie was able to tap into the hotel security system. | Уайли подключился к системе безопасности отеля. |
| I hacked into the security cameras on the rooftop, and I've been monitoring all cell communication in Metropolis. | Я взломала доступ к камерам безопасности на крыше, а еще отслеживала все мобильные звонки в Метрополисе. |
| I've gathered photos that will help us tap into each family's energies. | Я собрала снимки, которые помогут нам подключиться к энергии каждой семьи. |
| So we need to tap into theirs instead. | Поэтому вместо этого нам нужно подключиться к их системе. |
| You know, you invite someone into your home, you expect them to treat it with respect. | Знаешь, когда кого-то принимаешь в своем доме, ожидаешь, что относиться к твоему дому будут с уважением. |
| Captain, she's tapping into helm control. | Капитан, она подключается к системе рулевого контроля. |
| Dean is good enough to hack into the phone line and call out. | Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим. |
| But sadly, he's just not that into you. | Но, к сожалению, он не тот, кем вы его считаете. |