Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
You don't walk into a person's house unless you're invited. Нельзя заходить в дом к людям, если тебя не пригласили.
You see, I've made hating the arts into a brand. Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом.
And for you fall into your arms after five minutes of talking. А ты попал в руки к Эстелле после 5 минут беседы.
It might not even be possible without a map into their... heads. Я бы сказал, невозможно... если не найти способ залезть к ним в головы.
I'll send a spy into their office to see how close they are to breaking. Я пошлю шпиона в их офис, чтобы узнать насколько они близко к разрыву.
Then I go into the closet which would have... my back was turned. Затем подошел к шкафу в котором ничего не оказалось - и развернулся.
It's supposed to help you tap into your inner strength and power. Он даёт доступ к твоей внутренней силе и способностям.
You could tap into your inner Melissa. Можешь открыть доступ к своей внутренней Мелиссе.
Well, we'll look into it. Мы проверим, что там к чему.
He's an oddball who sometimes volunteers here, but I certainly wouldn't recommend letting him into your home. Он чудак, который иногда здесь волонтёрствует, но я определенно не рекомендовала пускать его к себе в дом.
Now, I need to get into her place. Теперь, я должен поехать к ней.
I might be able to hard-wire one of our combadges into this sensor array. Возможно, я смогу подсоединить один из наших коммуникаторов к этой сенсорной системе.
I've tapped into your audio implants so only you can hear me. Я подключился к вашему аудио имплантанту, так что только вы можете услышать меня.
And before you slide into the next subtle question, no, I don't live alone. И перед тем как вы плавно перейдете к следующему ненавазчивому вопросы, нет я не живу одна.
Let me tell you something, that truck knocked the life into me. Позвольте вам кое-что сказать, этот грузовик вернул меня к жизни.
Lemon was supposed to move into George's place today. Лемон должна была переехать к Джорджу сегодня.
Well, our guy is coming into a lot of money. Ну, наш парень присоединялся к большим деньгам.
Wylie was able to tap into the hotel security system. Уайли подключился к системе безопасности отеля.
I hacked into the security cameras on the rooftop, and I've been monitoring all cell communication in Metropolis. Я взломала доступ к камерам безопасности на крыше, а еще отслеживала все мобильные звонки в Метрополисе.
I've gathered photos that will help us tap into each family's energies. Я собрала снимки, которые помогут нам подключиться к энергии каждой семьи.
So we need to tap into theirs instead. Поэтому вместо этого нам нужно подключиться к их системе.
You know, you invite someone into your home, you expect them to treat it with respect. Знаешь, когда кого-то принимаешь в своем доме, ожидаешь, что относиться к твоему дому будут с уважением.
Captain, she's tapping into helm control. Капитан, она подключается к системе рулевого контроля.
Dean is good enough to hack into the phone line and call out. Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим.
But sadly, he's just not that into you. Но, к сожалению, он не тот, кем вы его считаете.