Примеры в контексте "Into - К"

Примеры: Into - К
Then I'll bump into you in the pub. А потом я подкачу к тебе в пабе.
Your presence in her life has turned it into what it is today. Твоё присутствие в её жизни привело к нынешнему положению.
You can't force Brady into treatment just because he makes you uncomfortable. Брейди нельзя принудить к лечению только потому, что вам из-за него неспокойно.
I'm tapped into all satellites and C-C feeds. Я подключилась к спутникам и дорожным камерам.
We tried to plug human tech into a Dominator power source. Мы попытались подключить человеческое устройство к источнику энергии Доминаторов.
We literally sew his hand into his abdomen. Мы пришьем его руку к животу.
And it forced you into action. И это вынудило тебя к действиям.
When you walk into their room... my son has four screens going simultaneously. Когда заходишь к ребенку в комнату - У моего сына четыре экрана включены одновременно.
Just checked my daughter into the hospital. Я заглянул в больницу к дочери.
Channeled all that negative energy into a plan for something good... Направил всю негативную энергию в стремление к чему-то хорошему...
I got into it with my shrink a couple of weeks ago. Я начала ходить к психологу несколько недель назад.
Only way he could have access to a crowbar after it was put into evidence. Единственный способ, как он мог получить доступ к лому - проникнут в хранилище улик после того, как его туда поместили.
This dovetails nicely into my feelings about population control. Эти совпадает с моим отношением к контролю популяции.
Just into summer uninvited guest appeared. Вместе с летними каникулами... К нам пожаловал незваный гость.
I had to put that into music. ПОТОМ камера ОТДЗПЯЭТСЯ, и я должен был придумать к этому музыку.
Her car seat hooks into my wheelchair here and here. Ее автокресло цепляет к коляске тут и тут.
We thought we'd spare you the trip into town tomorrow. Ну, мы тут подумали, чтоб тебе завтра к нам не ходить.
We went deep into the stables... Мы зашли далеко к нашему животному началу...
I'll jump back into the script and make those changes. Я вернусь к этой сцене И поправлю ее.
The violence became a path into me. Насилие стало способом вернуться к себе.
He broke the door down, slammed her into the wall in several places. Он выбил дверь, приложил её к стене пару раз.
A woman doesn't compliment a man on his hat unless she wants to get into his blazer. Женщина никогда не сделает мужчине комплимент касательно его шляпы, если не хочет при этом забраться к нему под блейзер.
It's strange, I don't have any childhood memories unless I cook them into existence. Странно, у меня нет никаких детских воспоминаний, пока я не вызываю их к жизни.
General Kane is forcing my mother into marriage. Генерал кейн принуждает мою мама к замужеству.
All these threats, this needless escalation of violence, we play into the worst possible outcome of this prophecy. Все те угрозы, то излишнее проявление жестокости, мы придем к худшему результату этого пророчества.