Introduced Curriculum 2000, which reformed the Further Education system into the current structure of AS levels, A2 levels and Key Skills. |
В сентябре 2000 года была введена программа «en:Curriculum 2000», в соответствии с которой система дальнейшего образования была реструктурирована для приспособления к действующей схеме градаций (уровни AS, A2 и Key Skills). |
All four captured ships were taken back to Britain and commissioned into the Royal Navy, with their crew transferred to prison camps. |
Все четыре захваченных приза были впоследствии доставлены в Великобританию и приняты в состав Королевского флота, а их экипажи переданы в лагеря для пленных. |
On their mission, Thundra led them into Project Pegasus to smuggle in the Nth Projector for Roxxon. |
На их миссии, Thundra привел их в проект Пегас переправить в энном проектор для Роксон. |
Dentate granule cells are situated to regulate the flow of information into the hippocampus, a structure required for normal learning and memory. |
Зубчатые гранулярные клетки регулируют поступление информации в гиппокамп, структуру, необходимую для нормального обучения и памяти. |
Historically, the season for pearl harvest was divided into 3 periods. |
Исторически сложилось так, что сезон для роста жемчужины делится на З периода. |
Pink moved into Perry's Los Angeles home where the pair spent several months writing songs for the album. |
Pink переехала к Перри домой в Лос-Анджелес, где они провели несколько месяцев за записью песен для альбома. |
In addition to reconnaissance, it was also used for research into radiation. |
В дополнение к разведке, он был также использован для исследования излучения. |
This is mitigated by using particular alloys for the tubes and processing the fuel into a ceramic form. |
Это смягчается за счет использования специальных сплавов для труб и переработки топлива в керамическую форму. |
Spry uses Google's Xpath JavaScript library to convert XML into JavaScript objects. |
Spry использует XPath JavaScript библиотеку Google для конвертирования XML в объекты JavaScript. |
He divided the nebulae into eight classes, with classes VI through VIII being used to classify clusters of stars. |
Он распределил туманности на 8 категорий, и классы с VI по VIII отвёл для классификации скоплений звёзд. |
Punctal plugs are inserted into the puncta to block tear drainage. |
Пунктальные штекеры вставляются в слёзные точки для блокировки слезоточивого дренажа. |
In addition to internal improvements, the palace grounds were renovated and turned into an expansive park and flower garden for the benefit of visitors. |
В дополнение к внутренним улучшениям, территория дворца была отремонтирована и превращена в обширный парк и цветник для посетителей. |
Jaime tries to ransom Brienne, but is unsuccessful, and instead leaps into the pit to protect her. |
Джейме пытается выкупить Бриенну, но безуспешно, и вместо этого сам прыгает в яму для её защиты. |
Slowing down the flow of water gives it more time to soak into the earth. |
Замедление потоков воды даёт больше времени для того, чтобы вода впиталась в почву. |
The site has been cited by fellow voice actors Steve Blum and Rob Paulsen as a valuable resource for getting into voice acting. |
Место было процитировано коллегами - голосовыми актерами Стивом Блумом и Робом Полсеном как ценный ресурс для вхождения в голосовое действие. |
Wear pattern analysis of bone tools used by the early hominin Paranthropus robustus suggests that they used these tools to dig into termite mounds. |
Анализ структуры костных инструментов, используемых ранним гоминидом Paranthropus robustus предполагает, что они использовали эти инструменты для выкапывания термитов. |
They moved into an abandoned building and began draining the swamps and preparing the land for agriculture. |
Они переехали в заброшенные здания, и начали осушение болот и подготовку почвы для сельского хозяйства. |
Kazakhs won time to prepare for the further advance of the Dzhungars into the region. |
Было выиграно время для подготовки казахов к дальнейшему наступлению джунгар в этот регион. |
PTStripe Combines images into movie-stripes for viewing in object-viewers (PTMovie extension to PTViewer). |
PTStripe Комбинирует изображения в полоски для просмотра в обозревателях объектов (расширение PTMovie для PTViewer). |
The Portuguese introduced mercenaries into Timor communities and Timor chiefs hired Portuguese soldiers for wars against neighbouring tribes. |
Португальцы ввели институт наёмников в тиморские общины и вожди тиморских племён нанимали португальских солдат для войн против соседних племён. |
Transforming profiled color information to different output devices is achieved by referencing the profile data into a standard color space. |
Преобразование профилируемой цветовой информации для различных устройств вывода, достигается путём привязки данных к стандартному цветовому пространству. |
Examples The beer used to trick Sekhmet soaked three hands into the ground. |
Другие примеры Пиво, использованное для того чтобы обхитрить Сехмет, пропитывали тремя руками в земле. |
The commander decides to go into outer space and go through the center of the loop to prove its harmlessness to people. |
Командир принимает решение выйти в открытый космос и пройти через центр петли, чтобы доказать её безвредность для людей. |
He was taken into custody and later moved to Guayaquil for identification. |
Преступник был взят под стражу, а затем отправлен в Гуаякиль для установления личности. |
Timber that cannot fit into either category may be used for different products such as plywood or glued laminated timber. |
Древесина, которая не может вписаться ни в одну из категорий, может использоваться для различных продуктов, таких как фанера или клееный ламинированный брус. |