Then they come into the classroom for some in-person interaction. |
Тогда они станут приходить в аудиторию для личного общения. |
It's this importance of stepping from being just a viewer into experimenter. |
Это важно для того, чтобы превратиться из простого зрителя в экспериментатора. |
Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean. |
Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан. |
The turbine housings for the two IHI turbochargers are integrated into the exhaust manifolds to decrease weight and bolster vehicle balance. |
Два турбонагнетателя интегрированы в выпускных коллекторах для снижения веса и укрепления баланса автомобиля. |
Could be remotely lowered into the submarine. |
Для малозаметного хода выхлоп мог переключаться на подводный. |
There have been new initiatives in recent months to attract investment into the area in both the industrial and tourism sectors. |
В последнее время были инициативы по привлечению крупных инвестиций для развития промышленного и туристического секторов города. |
Hart Trainer (Interim) Hart light bombers converted into training aircraft. |
Hart Trainer (Interim) Модель представляет из себя базовый Hart, модифицированный для тренировочных полётов. |
The agents even tried to turn both victory and defeat into sales opportunities. |
Агенты пытались найти повод для продаж даже в победах и поражениях. |
Their purpose was to either aggressively display ads or con players into downloading other apps. |
Их цель состояла в том, чтобы либо агрессивно отображать рекламу, либо использовать мобильное устройство для загрузки других приложений. |
Post-war Texas grew rapidly as migrants poured into the cotton lands of the state. |
Послевоенный Техас начал быстро расти, привлекая мигрантов пригодными для выращивания хлопка землями. |
In 2012, ASRock stepped into the industrial PC and server motherboard market. |
В 2012 году ASRock вышла на рынок материнских плат для индустриальных ПК и серверов, и на данный момент активно развивает это направление. |
As soldiers were moving into position to intercept the trio, Savage split from McCann and Farrell and began running south. |
Когда бойцы стали выдвигаться на позицию для перехвата, Сэвидж отделился от Маккенны и Фаррелл и побежал на юг. |
With object-oriented programming, applications can be componentized into objects with methods called on them. |
С помощью объектно-ориентированного программирования приложения могут быть разбиты на объекты с помощью методов, вызываемых для них. |
The plot could not be sustained for a whole episode, so it was fitted into this one. |
Сюжет не был достаточно длинным для полной серии, поэтому он был вставлен в эту серию. |
The fruit are consumed fresh or made into jams. |
Мякоть плодов употребляется в свежем виде или используется для извлечения сока. |
The loss of his mentor, coupled with the album's poor sales, led Drake into further depression. |
Потеря важной для него фигуры наставника вкупе с плохими продажами альбомов повергла Ника в депрессию. |
In his planning, the advances in the field of cinema technology were taken into account. |
В его планировке были учтены передовые для того времени достижения в области кинотехники. |
Polygon decomposition is also used in the process of dividing the routing region into channels. |
Декомпозиция на многоугольники также используется для разбиения проводящих областей на каналы. |
In March 2011, the series was collected into a trade paperback. |
В марте 2011 года вся серия была собрана в мягкую обложку для продажи. |
Simon instantly climbs into his dimension travelling wardrobe to go and investigate. |
Саймон сразу же начинает собираться для путешествия в волшебное измерение, чтобы провести расследование. |
In carbohydrate anabolism, simple organic acids can be converted into monosaccharides such as glucose and then used to assemble polysaccharides such as starch. |
В процессе анаболизма сахаров простые органические кислоты могут быть преобразованы в моносахариды, например, в глюкозу, и затем использованы для синтеза полисахаридов, таких как крахмал. |
During this lull in battle, the company regrouped for counterattack, but the numerically superior foe soon infiltrated into the position. |
В время затишья рота перегруппировалась для контратаки, но численно превосходящий противник вскоре просочился на позиции. |
A corridor leading into the interior has thirty-two side chambers meant for storage of the burial equipment. |
Коридор, ведущий во внутренние помещения имеет 32 боковые камеры, предназначенные для хранения погребальных принадлежностей. |
A few substitute wave functions have been suggested for the photon, but they have not come into general use. |
Были предложены изменённые варианты волновой функции для фотонов, но они не стали общепринятыми. |
It was on September 7, 1993 that the body of Ferdinand Marcos was flown into the Philippines. |
7 сентября - Тело Фердинанда Маркоса перевезено для захоронения на Филиппины. |