| Then they come into the classroom for some in-person interaction. | Тогда они станут приходить в аудиторию для личного общения. |
| It's this importance of stepping from being just a viewer into experimenter. | Это важно для того, чтобы превратиться из простого зрителя в экспериментатора. |
| Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean. | Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан. |
| The turbine housings for the two IHI turbochargers are integrated into the exhaust manifolds to decrease weight and bolster vehicle balance. | Два турбонагнетателя интегрированы в выпускных коллекторах для снижения веса и укрепления баланса автомобиля. |
| Could be remotely lowered into the submarine. | Для малозаметного хода выхлоп мог переключаться на подводный. |
| There have been new initiatives in recent months to attract investment into the area in both the industrial and tourism sectors. | В последнее время были инициативы по привлечению крупных инвестиций для развития промышленного и туристического секторов города. |
| Hart Trainer (Interim) Hart light bombers converted into training aircraft. | Hart Trainer (Interim) Модель представляет из себя базовый Hart, модифицированный для тренировочных полётов. |
| The agents even tried to turn both victory and defeat into sales opportunities. | Агенты пытались найти повод для продаж даже в победах и поражениях. |
| Their purpose was to either aggressively display ads or con players into downloading other apps. | Их цель состояла в том, чтобы либо агрессивно отображать рекламу, либо использовать мобильное устройство для загрузки других приложений. |
| Post-war Texas grew rapidly as migrants poured into the cotton lands of the state. | Послевоенный Техас начал быстро расти, привлекая мигрантов пригодными для выращивания хлопка землями. |
| In 2012, ASRock stepped into the industrial PC and server motherboard market. | В 2012 году ASRock вышла на рынок материнских плат для индустриальных ПК и серверов, и на данный момент активно развивает это направление. |
| As soldiers were moving into position to intercept the trio, Savage split from McCann and Farrell and began running south. | Когда бойцы стали выдвигаться на позицию для перехвата, Сэвидж отделился от Маккенны и Фаррелл и побежал на юг. |
| With object-oriented programming, applications can be componentized into objects with methods called on them. | С помощью объектно-ориентированного программирования приложения могут быть разбиты на объекты с помощью методов, вызываемых для них. |
| The plot could not be sustained for a whole episode, so it was fitted into this one. | Сюжет не был достаточно длинным для полной серии, поэтому он был вставлен в эту серию. |
| The fruit are consumed fresh or made into jams. | Мякоть плодов употребляется в свежем виде или используется для извлечения сока. |
| The loss of his mentor, coupled with the album's poor sales, led Drake into further depression. | Потеря важной для него фигуры наставника вкупе с плохими продажами альбомов повергла Ника в депрессию. |
| In his planning, the advances in the field of cinema technology were taken into account. | В его планировке были учтены передовые для того времени достижения в области кинотехники. |
| Polygon decomposition is also used in the process of dividing the routing region into channels. | Декомпозиция на многоугольники также используется для разбиения проводящих областей на каналы. |
| In March 2011, the series was collected into a trade paperback. | В марте 2011 года вся серия была собрана в мягкую обложку для продажи. |
| Simon instantly climbs into his dimension travelling wardrobe to go and investigate. | Саймон сразу же начинает собираться для путешествия в волшебное измерение, чтобы провести расследование. |
| In carbohydrate anabolism, simple organic acids can be converted into monosaccharides such as glucose and then used to assemble polysaccharides such as starch. | В процессе анаболизма сахаров простые органические кислоты могут быть преобразованы в моносахариды, например, в глюкозу, и затем использованы для синтеза полисахаридов, таких как крахмал. |
| During this lull in battle, the company regrouped for counterattack, but the numerically superior foe soon infiltrated into the position. | В время затишья рота перегруппировалась для контратаки, но численно превосходящий противник вскоре просочился на позиции. |
| A corridor leading into the interior has thirty-two side chambers meant for storage of the burial equipment. | Коридор, ведущий во внутренние помещения имеет 32 боковые камеры, предназначенные для хранения погребальных принадлежностей. |
| A few substitute wave functions have been suggested for the photon, but they have not come into general use. | Были предложены изменённые варианты волновой функции для фотонов, но они не стали общепринятыми. |
| It was on September 7, 1993 that the body of Ferdinand Marcos was flown into the Philippines. | 7 сентября - Тело Фердинанда Маркоса перевезено для захоронения на Филиппины. |