I'll go back into Truckee, get what I need to fix this brake. |
Я вернусь в Траки, возьму что нужно для ремонта тормоза. |
Old lady gets moved from her long-term apartment into long-term elderly housing. |
Старушка переезжает из квартиры, где прожила всю жизнь в дом для престарелых доживать остаток. |
It can be turned into... a table leg. |
Из нее можно сделать ножку для стола. |
The CIA designed it to implant intelligence directly into agents through encoded images. |
Она предназначалась для ЦРУ как имплантант для разведки непосредственно к агентам. через закодированые изображения. |
At least she's not going out with me to get into R-rated movies. |
Она хотя бы встречается со мной не для того чтоб попасть на запрещённые по возрасту фильмы. |
It happened because many people put their time and effort and their pioneering spirit into this. |
Это случилось благодаря тому, что люди объединили свое время, усилия и дух первооткрывателей для этого дела. |
He's into freedom, he's not made for jail. |
Любит свободу, он не создан для тюрьмы. |
Close enough to Rome to scare us into doing anything you wish. |
Достаточно близко, чтобы запугать нас для исполнения всех твоих прихотей. |
It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes. |
Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей. |
It took 10 years for the Algerian war to sink into oblivion. |
Потребовалось 10 лет для Алжирской войны, чтобы кануть в Лету. |
A pint, one last foray into a Florentine slit for luck. |
Пинта, последний набег во флорентийскую щель для удачи. |
They can look into it for you. |
Они могут посмотреть на это для вас. |
You're the guy who runs into the 7-Eleven to get Satan cigarettes. |
Ты парень, который бегает за сигаретами для Сатаны в супермаркет. |
Then you run along and you look into Feather for me. |
Тогда вы должны идти и заняться Физер для меня. |
I'd have to get her into a holosuite, and she hates them. |
Для записи образа нужно будет заманить ее в голокомплекс, а она их ненавидит. |
Use gfix to convert database employee.gdb into third dialect. |
Используйте gfix для перевода базы данных employee.gdb в третий диалект. |
It will give an overview of the existing techniques used to build and to integrate it into the operating system. |
Он рассмотрит существующие технологии, используемые для сборки и интеграции его в операционную систему. |
Consider zooming into the best viewing level for the desired location. |
Настройте масштаб для обеспечения наилучшего просмотра на уровне необходимого местоположения. |
Natural daylight streams into each of the hotel's 6 flexible meeting rooms. |
Дневной свет проникает во все 6 многофункциональных залов для совещаний. |
This system will organize all available information from all work stations into a single whole in order to solve tasks of all sorts. |
Данная система позволит организовать всю доступную информацию со всех рабочих станций предприятия в единое целое для решения различного рода задач. |
Webmaster fills in one time the registration form for adding into a few chosen by him toplists. |
Вебмастер один раз заполняет форму регистрации для добавления в несколько, выбранных им, топлистов. |
EMC: Turning big data into big opportunity for organizations all over the world. |
ЕМС: Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру. |
Well, it looks like he's turned that into a little celebrity for himself. |
Ну, похоже, он обернул всё небольшой популярностью для самого себя. |
AKVIS Sketch is software for conversion of photos into pencil sketches and watercolor paintings. |
AKVIS Sketch - программа для создания рисунка из фотографии. |
To put that into context, The U.K. government spends about 12 billion pounds a year on foreign aid. |
Для сравнения скажу, что правительство Великобритании тратит около 12 млрд фунтов в год на программы международной помощи. |