Well, his assistant thinks That he's illegally funneling money into his campaign. |
Итак, его помощник считает, что он нелегально добывает деньги для своей кампании. |
We'd like to take you into protective custody, Mr. Rookwood. |
Мы хотели бы задержать вас для вашей защиты, мистер Руквуд. |
This is for everything that you put into the club. |
Это за все что ты сделал для клуба. |
Karin is everything that lends sense into my life. |
Единственное, что не потеряло для меня смысл, это Карин. |
He brought my personal life into... |
Он использовал мою личную жизнь для... |
I put the knife into a pink trash bag. |
Нож я положила в розовый пакет для мусора. |
If the wrong person comes into her life, it could be... problematic for all of us. |
Если не тот человек попадет в её жизнь, это может быть... проблема для всех нас. |
She turned into a barking machine anytime somebody came over. |
Она превращалась в машину для лая как только кто-нибудь приходил. |
The white-haired man had nearly twenty years to brainwash her into believing anything he wanted. |
У этого белоголового было почти двадцать лет для того, чтобы заставить ее поверить во что угодно. |
Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. |
И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь. |
To start, I'm not having you turn this place into a hippy commune. |
Для начала, я не позволю вам превратить это место в хиппи-коммуну. |
Potassium, if it's too high, it could be toxic for his heart or put him into arrest. |
Калий... если он слишком высокий, это может быть токсично для сердца и привести к его остановке. |
You got money here to buy into this game. |
Ты получаешь здесь деньги, и для тебя не проблема - вступить в игру. |
Daniel, look into something for me. |
Дэниель, проверь кое-что для меня. |
We found your prints on the latex pellets that were tossed into the firewalk to knock Justin out. |
Мы нашли ваши отпечатки на латексных пилюлях, подброшенных в угли для хождения, чтобы вырубить Джастина. |
With the ground rules established, we headed inland into the rain to begin the road test. |
С установленными правилами, мы направлялись в глубь страны под дождем для начала дорожного теста. |
Turning into a man could be her liberation. |
Превращение в мужчину стало бы для нее освобождением. |
You won't be allowed into the meeting, Leon. |
Вас не допустят на заседание, Лев. Оно исключительно для представителей администрации. |
You know, for somebody who's constantly trying to protect us, you get us into an awful lot of trouble. |
Знаешь, для того, кто пытается постоянно нас оберегать, ты втягиваешь нас в чертовски большое количество неприятностей. |
He used to drive trucks for Proctor, running X into Philly. |
Он водит для Проктора грузовики, перевозит "экс" в Филадельфию. |
I turned a grocery bag into a purse. |
Я сделала из пакета для покупок сумочку. |
But I'd have to look into the account details to be sure. |
Но для уверенности я должен проверить состояние счёта. |
The v's are putting tha into the human flu vaccine. |
Визитеры добавляют его в вакцины для людей. |
Which would have to go into my daily report for your review board. |
Что должно быть указано в моем ежедневном отчете. для комиссии по твоему делу. |
Another subspace crossover shunt like the one Vantika used when he tapped into the computer. |
Ещё один подпространственный шунт точно такой Вантика использовал для подключения к компьютеру. |