| She moved into the little guest room on the top floor. | Она поселилась в комнате для гостей на втором этаже. |
| Plus, it'll totally help him Get into character for his audition next week. | К тому же, это очень поможет ему вжиться в роль для прослушивания на следующей неделе. |
| I found out that Ellery was using his doctor privileges to log into imaging centers all across Hawaii. | Я нашел, что Эллери использовал свои врачебные полномочия для доступа к базе снимков МРТ по всему штату. |
| Maybe Audrey will Taylor swift her anger into creative energy for one of her little films. | Может, Одри просто послушает Тэйлор Свифт и превратит гнев в креативную энергию для своих фильмов. |
| Next time, take a hair dryer into the tub. | В следующий раз брось в ванну фен для волос. |
| Just like a woman to wear jewelry into battle. | Как и женщину носить украшения для битвы. |
| Need to get back into detention. | Надо вернуться в кабинет для наказания. |
| But obviously, you didn't need my help getting into law school elsewhere. | Но, очевидно, что ты не нуждаешься в моей помощи для поступления в юридическую школу где-нибудь еще. |
| And she has very specific rules of who she invites into hers. | У неё свои особые правила для тех, кого она приглашает к себе. |
| He wants to take me into some restaurant tonight, a little quality father-daughter time. | Он хочет сводить меня в ресторан сегодня вечером, немного времени для отца и дочери. |
| I can't believe she felt compelled to resort to cartography just to avoid running into me. | Я не могу поверить, что она была вынуждена прибегнуть к картографии только для того, чтобы не столкнуться со мной. |
| We've seen it used to download information into someones mind. | Это использовалось для загрузки информации в чей-либо разум. |
| She decided to turn her cake shop into an adult-themed establishment. | Она решила преобразовать свой магазин тортов в заведение для взрослых. |
| Lemon into a life as a mean old lady's slave. | Лемон быть в качестве рабыни для старушки. |
| There's a group, in Boston, wants to convert an old residential hotel into a shelter for homeless women and children. | В Бостоне есть группа людей, желающая преобразовать старый отель в приют для бездомных женщин и детей. |
| For throwing McBride under the bus, sending Gibbs into a desert trap. | Для сталкивания МакБрайда под автобус, посылки Гибса в ловушку в пустыню. |
| If it buys us enough time to get you back into fighting shape. | Если нам хватит времени вернуть тебя в форму для борьбы. |
| He told Ruiz and I when we first came into the interrogation room. | Он рассказал об этом нам с Руис, когда мы в первый раз зашли в комнату для допросов. |
| Now, for safety, we always bring the first-time clients into this room. | Для безопасности, новых клиентов мы принимаем в этой комнате. |
| Detective Sanchez, let's get into position for the big surprise. | Детектив Санчес, займите позицию для большого сюрприза. |
| Same goes for glenn until I finish looking into this. | Для Гленна те же правила, пока я не разберусь. |
| Julian Huxley, founded transhumanism and that society's controllers - openly admit that the new system is designed to progress into absolute tyranny. | Джулиан Хаксли, основал трансгуманизм и что общественные инспекторы открыто признают, что новая система предназначена только для достижения абсолютной тирании. |
| You embezzled millions of dollars meant for charity and siphoned the money into your own pockets. | Вы присвоили себе миллионы долларов, которые предназначались для благотворительности. |
| It could lead you into great danger. | Все это может кончиться для тебя очень плохо. |
| No, you blow into it, they use it to teach CPR. | Нет, они использовали его для тренировки искусственного дыхания. |