She moved into the little guest room on the top floor. |
Она поселилась в комнате для гостей на втором этаже. |
Plus, it'll totally help him Get into character for his audition next week. |
К тому же, это очень поможет ему вжиться в роль для прослушивания на следующей неделе. |
I found out that Ellery was using his doctor privileges to log into imaging centers all across Hawaii. |
Я нашел, что Эллери использовал свои врачебные полномочия для доступа к базе снимков МРТ по всему штату. |
Maybe Audrey will Taylor swift her anger into creative energy for one of her little films. |
Может, Одри просто послушает Тэйлор Свифт и превратит гнев в креативную энергию для своих фильмов. |
Next time, take a hair dryer into the tub. |
В следующий раз брось в ванну фен для волос. |
Just like a woman to wear jewelry into battle. |
Как и женщину носить украшения для битвы. |
Need to get back into detention. |
Надо вернуться в кабинет для наказания. |
But obviously, you didn't need my help getting into law school elsewhere. |
Но, очевидно, что ты не нуждаешься в моей помощи для поступления в юридическую школу где-нибудь еще. |
And she has very specific rules of who she invites into hers. |
У неё свои особые правила для тех, кого она приглашает к себе. |
He wants to take me into some restaurant tonight, a little quality father-daughter time. |
Он хочет сводить меня в ресторан сегодня вечером, немного времени для отца и дочери. |
I can't believe she felt compelled to resort to cartography just to avoid running into me. |
Я не могу поверить, что она была вынуждена прибегнуть к картографии только для того, чтобы не столкнуться со мной. |
We've seen it used to download information into someones mind. |
Это использовалось для загрузки информации в чей-либо разум. |
She decided to turn her cake shop into an adult-themed establishment. |
Она решила преобразовать свой магазин тортов в заведение для взрослых. |
Lemon into a life as a mean old lady's slave. |
Лемон быть в качестве рабыни для старушки. |
There's a group, in Boston, wants to convert an old residential hotel into a shelter for homeless women and children. |
В Бостоне есть группа людей, желающая преобразовать старый отель в приют для бездомных женщин и детей. |
For throwing McBride under the bus, sending Gibbs into a desert trap. |
Для сталкивания МакБрайда под автобус, посылки Гибса в ловушку в пустыню. |
If it buys us enough time to get you back into fighting shape. |
Если нам хватит времени вернуть тебя в форму для борьбы. |
He told Ruiz and I when we first came into the interrogation room. |
Он рассказал об этом нам с Руис, когда мы в первый раз зашли в комнату для допросов. |
Now, for safety, we always bring the first-time clients into this room. |
Для безопасности, новых клиентов мы принимаем в этой комнате. |
Detective Sanchez, let's get into position for the big surprise. |
Детектив Санчес, займите позицию для большого сюрприза. |
Same goes for glenn until I finish looking into this. |
Для Гленна те же правила, пока я не разберусь. |
Julian Huxley, founded transhumanism and that society's controllers - openly admit that the new system is designed to progress into absolute tyranny. |
Джулиан Хаксли, основал трансгуманизм и что общественные инспекторы открыто признают, что новая система предназначена только для достижения абсолютной тирании. |
You embezzled millions of dollars meant for charity and siphoned the money into your own pockets. |
Вы присвоили себе миллионы долларов, которые предназначались для благотворительности. |
It could lead you into great danger. |
Все это может кончиться для тебя очень плохо. |
No, you blow into it, they use it to teach CPR. |
Нет, они использовали его для тренировки искусственного дыхания. |