They're turning it into a squint school. |
Они построят тут школу для ботаников. |
There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home. |
Инновационные компании уже на пути на рынки с новыми технологиями для дома. |
We can help the CDC investigate by taking people into custody for observation. |
Мы можем помогать Центру по Контролю Заболеваний, заключая людей под стражу для наблюдения. |
I love slicing them into thin slices With parmesan cheese. |
Мне нравится нарезать его тонко-тонко для баклажанной лазаньи. |
You put a lot of thought into this for someone who can't be bought. |
Вы положили много думал в этот для кого-то которые не могут быть куплены. |
And that's why I thought I'd go into assistanting. |
И вот почему я думаю, что подхожу для работы ассистентом. |
Not the latest items from Paris, but they'll do until we can get you into town for something proper. |
Не последние пункты из Парижа но они сделают пока мы можем Вам в город для чего-то правильного. |
He had his financing for the Khyber Dam put into liquidity. |
У него есть все средства для Хайберской плотины в высоколиквидных активах. |
Let me go jump into my Lululemons. |
Пойду переоденусь в костюм для тренировок. |
Preventing them from... turning the region into a base for attacking us here at home. |
Воспрепятствуем им... превращение региона в базу для нападения на нас здесь, дома. |
We're in the process of converting the guest bedroom into a nursery for our arriving Chinese angel. |
Мы сейчас превращаем спальню для гостей в детскую для нашего китайского ангела. |
One converts light into sugar, the other consumes that sugar and produces biofuels useful for the built environment. |
Одна преобразует свет в сахар, другая поглощает этот сахар и производит биожидкости, полезные для искусственной среды. |
To capture Savage before he grows into the monster he becomes. |
Для того, чтобы схватить Сэвиджа до того, как он превратится в монстра. |
This is everything we got into thieving for in the first place. |
У нас будет все, что нужно для того, чтобы воровать, в первую очередь. |
They were literally turning pollution into abundance for a desert people. |
Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни. |
In the meantime, we must do all we can to keep the materials in this laboratory from falling into Goa'uld hands. |
Сейчас, мы должны сделать всё, что можем для сохранения материалов в этой лаборатории от попадания в руки Гоаулдов. |
Over the past three months, I've been smuggling small amounts of naquadria into the Resistance. |
За прошлые три месяца, я занимался контрабандой небольшого количества Наквадрии для Сопротивления. |
To make his picture, he travelled deep into the Carpathian Mountains. |
Для съёмок картины он отправился глубоко в карпатские горы. |
But this could be very important if I can somehow seduce him into becoming an accomplice. |
Для нас было бы очень важно, если бы мне удалось уговорить его стать нашим сообщником. |
That very same night... when Deacon welcomed me into his arms. |
В ту самую ночь... когда Дьякон открыл для меня свои объятия. |
Security cameras only cover areas where officers come into contact with members of the public, for the protection of all parties. |
Камеры службы безопасности снимают только те помещения, куда офицеры приходят для встречи с представителями общественности с целью защиты всех сторон. |
I'm going to suggest that to integrate consciousness into science, some radical ideas may be needed. |
Я предположу, что для интегрирования сознания в науку нужны некие весьма радикальные идеи. |
People have created and invested millions of dollars into non-profit organizations with the mission of helping people who are poor. |
Они создали и инвестировали миллионы долларов в некоммерческие организации для помощи людям, живущим в бедности. |
So for me, that was my way into it. |
Для меня, это мой путь в науку. |
He went into my laptop, found several letters I'd typed for Lawrence about the plans. |
Он залез в мой ноутбук и нашел несколько писем с планами, которые я набирала для Лоуренса. |