Примеры в контексте "Into - Для"

Примеры: Into - Для
Data from all completed questionnaires (13.900) were entered into this programme and soon will be publicly announced. Данные всех заполненных анкет (13900) загружены в эту программу для обработки и скоро будут опубликованы.
Subsidies are provided for resources of culture and national heritage, taking into account national and ethnic minorities. Выделяются субсидии для очагов культуры и национального наследия, в том числе национальных и этнических меньшинств.
The Special Rapporteur therefore recommends that the Act be amended to bring it into line with international standards. В этой связи Специальный докладчик рекомендует внести поправки в Закон для приведения его в соответствие с международными стандартами.
Greater public acceptance seems to be needed for the Government to comfortably introduce this change into its legislation. Как представляется, для того чтобы правительство могло спокойно внести это изменение в национальное законодательство, необходимо более значительное одобрение общественности.
Acceptance into higher education is an incentive for convicts with high school diplomas who maintain good behaviour. Получение высшего образования служит стимулом для осужденных, получивших среднее образование и отличающихся хорошим поведением.
1/2 billion's enough to lead anyone into temptation. Полмиллиарда - это достаточный соблазн для любого.
It was concerned that, despite efforts to integrate minority children into the local education system, language would present a serious communication barrier to social integration. Он был обеспокоен тем, что, несмотря на усилия по интеграции детей из числа меньшинств в местную систему образования, незнание языка создает серьезный коммуникационный барьер для социальной интеграции.
The tension between exiles and new occupants negatively impacts community cohesion and the reintegration of exiles into the social life of the country. Такая напряженность между эмигрантами и новыми поселенцами имеет негативные последствия для сплоченности общин и реинтеграции эмигрантов в социальную жизнь страны.
The announcement of budget allocations for specific social needs is an important step but must be put into practice. Объявленные бюджетные ассигнования для удовлетворения конкретных социальных потребностей являются важной мерой, однако это еще надо осуществить на практике.
At the same time, changes in technologies have also provided new opportunities for State surveillance and intervention into individuals' private lives. В то же время технологические изменения также создали новые возможности для слежения и вмешательства в личную жизнь со стороны государства.
Now it's time for you to go into that room and judge. Теперь для вас настало время пройти в комнату и судить.
There are no other routes into the terminal building. Других путей для входа в здание терминала нет.
Find something to lower it into the water. Найти что-то для погружения его в воду.
Next into the den is Fraser, who wants investment for his ingenious crazes for kids. Рядом в логове Фрейзер, который хочет вложиться в свои гениальные мании для детей.
I poured myself into this ridiculous vacuum for toys called Suck It. Втянул себя в этот нелепый пылесос "Соси" для игрушек.
Bringing him into the station for questioning. Доставьте его в участок для допроса.
I don't understand what kind of girl falls into every trap laid out for her. Не понимаю, что за девушка попадает в каждую расставленную для неё ловушку.
And here, the tree of life branched into a multitude of different species that exploited this new environment in all kinds of ways. И здесь древо жизни разделилось на множество различных видов, которые воспользовались этой новой окружающей средой для всех способов развития.
I remember going into like a waiting area. Я помню, как иду в зал для ожидания.
Moving into that house was supposed to be a new beginning for me, Franklin, and the kids. Переезд в этот дом должен был стать новым началом для меня, Фрэнклина и детей.
I mean, that vault is too secure to break back into. Это хранилище слишком хорошо защищено для того, чтобы вломиться туда еще раз.
You know what getting into this play means for me. Ты знаешь, как для меня важно попасть в пьесу.
Then the president gets into it and often sends it to counsel's office for further review. Затем президент изучает их и зачастую отправляет их юристам для дальнейшего пересмотра.
Square foot by square foot into separate evidence bags. Каждый квадратный фут собирать в отдельный пакет для улик.
He wants a music room, and I was looking into soundproof walls. Он хочет сделать музыкальную комнату и я искала материал для звуконепроницаемых стен.