Примеры в контексте "Into - Для"

Примеры: Into - Для
Sally smashing into a roulette table was a great distraction for stealing a guitar. Салли врезалась в стол рулетки, что было отличным отвлекающим маневром для кражи гитары.
By the way, I would like to know what woman is bringing tomatoes into the shop for you. Кстати, я хотела бы знать какая женщина приносит помидоры в магазин для тебя.
If you go into a singles bar, you get that feeling. Если вы пойдете в бар для холостяков, вы это почувствуете.
But then you'd braid them into such lovely little crowns for me. Но потом ты плёл из них такие замечательные венки для меня.
So, Sam walking back into your life must have been a relief. Значит, возвращение Сэма было для тебя облегчением.
They accused American business of using psychological techniques to manipulate people's feelings and turn them into ideal consumers. Они обвинили американский бизнес в использовании психологических технологий для манипулирования чувствами людей и превращения их в идеальных потребителей.
I thought a redcoat had fallen into the animal trap. Я думал, что англичанин упал в ловушку для животных.
Take Dr. Brennan into custody for questioning. Возьмите доктора Бреннан под стражу для опроса.
She turned her Beverly Hills mansion into a safe house for abused women. Она превратила свой особняк на Беверли Хиллз в приют для женщин, подвергшихся насилию.
She wanted me to go into business with her, but that's not me. Она хотела, чтобы я занялся её бизнесом, но это не для меня.
I'll release them into your custody pending further investigation. Я передаю их в Ваши руки для дальнейшего расследования.
The time-traveling barn that turned ten seconds into six months for me? Амбар, меняющий ход времени, который превратил десять секунд в шесть месяцев для меня?
And for Matty, it meant fitting his square peg into my round hole. А для Мэтти, это означало установку его квадратного колышка в мое круглое отверстие.
An inter-dimensional gateway is too dangerous for the world it feeds into. Межпространственные врата слишком опасны для мира, в который ведут.
Years ago, Rory fell into one of her dark periods. Несколько лет назад для Рори настали тёмные времена.
Turned it into a workout space. Сделал из неё место для тренировок.
It started out as something fun, and then I tried turning it into a business. С начала просто для развлечения, а потом решила начать бизнес.
I got a hunch, this might just develop into a life-threatening situation. Можно сделать толчок к созданию опасной для жизни ситуации.
Yesterday, House stole candy by putting it into a cup. Вчера Хаус украл шоколадки, засунув их в стакан для колы.
Let's change into something appropriate for the occasion and be on our way. Давай переоденемся в что-то более подходящее для данной случая и будем выезжать.
With a client base of more than 150 resellers, we're constantly looking to expand into new territories. С клиентской базой более чем из 150 дилеров, мы постоянно ищем пути для расширения на новые территории.
For the district attorney, that made it fall into place. Для окружного прокурора всё встало на свои места.
I was hoping you could look into something for me. Я надеялся, что вы можете провести для меня небольшое расследование.
That's why you were sent here, to lick them into shape. Для этого вас сюда и поставили, чтобы привели их в чувство.
I admit I... I went into this marriage as a means of survival. Признаюсь, этот брак для меня как средство выживания.