| This information is just an introduction into use of Clojure for Hadoop programming. | Данная статья является лишь введением в использование Clojure для программирования на базе Hadoop. |
| We translate for you your questionnaire into French and English free of charge. | Перевод на французский и английский язык вашей анкеты мы совершаем для вас бесплатно. |
| Both versions could be broken down into 4 loads for parachute operations. | Обе версии можно разобрать на 4 части для парашютных операций. |
| But for serious fans of the fiercely private superstar, this remains a window into her life. | Но для серьезных поклонников отчаянно частной суперзвезды, это остается окном в её жизнь . |
| Instead, the chimpanzees use a range of tools to chop them into smaller pieces. | Вместо этого, шимпанзе используют целый ряд инструментов для нарезания их на более мелкие куски. |
| A national positioning strategy can often be used, or modified slightly, as a tool to accommodate entering into foreign markets. | Национальная стратегия позиционирования часто может использоваться или слегка изменяться в качестве инструмента для приспособления к выходу на зарубежные рынки. |
| On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. | 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса. |
| For the majority of travellers, entry into South Africa is relatively easy and straightforward. | Для большей части приезжающих въезд в Южную Африку осуществим сравнительно легко и непосредственно. |
| The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. | Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения. |
| Genshi makes use of namespaces to embed instructions into HTML. | Genshi использует пространство имён для внедрения инструкций в HTML. |
| Select the watermark you want to embed into the protected file. | Выберите необходимый водяной знак для включения его в защищенный файл. |
| SOFAZ's mission is to transform depletable hydrocarbon reserves into financial assets generating perpetual income for current and future generations. | Миссия ГНФАР заключается в преобразовании запасов углеводородного сырья в финансовые активы, генерирующие постоянный доход для нынешнего и будущих поколений. |
| The main idea behind the transformation of these three objects into one resort is the maximum comfort of its guests. | Главная идея преобразования З объектов в 1 курортный комплекс заключалась в обеспечении максимального комфорта для гостей. |
| These were no doubt intended to be inserted into a manuscript copy of the book. | Не было никаких сомнений в том, что они предназначены для введения в рукописной копию книги. |
| During each turn, the player can move their armies into neutral and enemy territories to take control of them. | Каждый ход игрок может передвигать свои армии на нейтральные и вражеские территории для их захвата. |
| "By unanimous decision both the council and planters it was agreed to draw people together into fewer settlements" for better defense. | «По единогласному соглашению между Советом и плантаторами было решено собрать людей вместе и отвести в меньшие поселения» для лучшей защиты. |
| He was cremated, and his widow divided the ashes into 500 pendants as gifts for his loved ones. | Он был кремирован, и его вдова разделила его прах на 500 кулонов в качестве подарков для близких. |
| As a matter of customer convenience we split the complexes into 4 series, differing from each other by their functional capabilities. | Для удобства покупателей мы разбили комплексы на 4 серии, отличающиеся по своим функциональным возможностям. |
| In April 1912 a parliamentary commission was appointed to inquire into the matter and it presented its findings the following year. | В апреле 1912 года былa назначена парламентская комиссия для расследования дела, которая представила свои выводы спустя год. |
| We send a "session cookie" to your computer when you log into your account. | Мы отправляем на "session cookie" для вашего компьютера, когда вы войти в свой аккаунт. |
| It is therefore not necessarily set suitable for all audiences and must be correspondingly more effort into usability testing. | Поэтому не обязательно набор для всех аудиторий и должны быть соответственно больше усилий для юзабилити-тестирования. |
| Developers also opened API for integration into medical information systems, which allowed to expand work with partner clinics. | Разработчики также открыли API для интеграции в медицинские информационные системы, что позволило расширить работу с клиниками-партнёрами. |
| Today, it is refurbished and modernized into a concert hall, home to the Singapore Chinese Orchestra since 2001. | В настоящее время оно переоборудовано и модернизировано в концертный зал, ставший домашним для Сингапурского китайского оркестра с 2001 года. |
| Both types of synapses rely on neurotransmitters to transduce the electrical signal into a chemical signal and back. | Оба вида синапсов используют нейротрансмиттеры для перевода электрического сигнала в химический сигнал и обратно. |
| The responsibilities need to be divided into several modules in order to achieve a functional design. | Предназначения должны быть разделены на отдельные модули для того, чтобы функциональный дизайн был достижим. |