| Its operation result will be written into outcoming object for any method. | Для любого метода в выходной объект будет записан результат его работы. |
| In 2012 Liquid pivoted into developing casual games for Facebook. | В 2012 году Liquid перешел на разработку казуальных игр для Facebook. |
| Sweden is divided into 8 broadcasting zones to avoid transmitting traffic information that is not useful at that location. | Швеция разделена на 8 зон вещания, для передачи данных только о локальном трафике. |
| The downside of this abstraction level is the increased overhead to transform statements into constructs understood by the target database. | Недостатком этого уровня абстракции является увеличение накладных расходов для преобразования инструкций в конструкции, понятные целевой базе данных. |
| Lash absorbs the energy of a volcanic spring to power energy blasts that he fires randomly into the scrum. | Пыль поглощает энергию вулканической весны для энергетических взрывов, которые он стреляет случайно в схватку. |
| For that reason, the river water never came into direct contact with the purified water used as work fluid. | Речная вода никогда не входила в контакт с очищенной водой, которая использовалась для работы. |
| In 1987, DC Comics launched the character into a new ongoing title as part of their mature audience comic line. | В 1987 году DC Comics запустил персонажа в новую серию как часть направления комиксов для взрослой аудитории. |
| The first unit to take the Sturmpanzer into battle was Sturmpanzer-Abteilung 216. | Первым подразделением, получившим Sturmpanzer для боёв, был 216-й батальон штурмовых танков. |
| Viral vectors are tools commonly used by molecular biologists to deliver genetic material into cells. | Вирусные векторы - это инструменты, обычно используемые молекулярными биологами для доставки генетического материала в клетки. |
| Pakistan's Inter-Services Intelligence (ISI) also helped smuggle al Qaeda militants into Afghanistan to fight NATO troops. | Пакистанская межведомственная разведка также помогла переправить боевиков «Аль-Каиды» в Афганистан для борьбы с войсками НАТО. |
| Benjamin Britten transformed Death in Venice into an opera, his last, in 1973. | В 1973 Бенджамин Бриттен написал оперу «Смерть в Венеции», ставшую для него последней. |
| Nanopore technology for analysis of nucleic acids converts strings of nucleotides directly into electronic signatures. | Нанопорная технология для анализа нуклеиновых кислот конвертирует последовательности нуклеотидов напрямую в электронные сигнатуры. |
| In 2153, the Guard sent a ship into the Delphic Expanse in vain, to capture a Xindi weapon to use against Vulcan. | В 2153 году охранник напрасно послал корабль в Дельфийские просторы, чтобы захватить оружие Синьди для использования против вулкана. |
| Developers can utilize its APIs to integrate its functionality into their own products. | Разработчики могут использовать API устройства для интеграции его функциональности в свои продукты. |
| Traveling into enemy territory to gather information required Emma to come up with many disguises. | Проникая на вражескую территорию для сбора информации, Эмма придумывала и меняла множество образов. |
| Carl comes to see Nucky, who bribes him into selling the other dwarves on a much smaller raise. | Карл приходит, чтобы увидеть Наки, который подкупает Карла для продаже других гномов по гораздо меньшей цене. |
| Also in 2002, Haier moved into a building in midtown Manhattan. | Также в 2002 году Haier приобрела для себя здание в центре Манхэттена. |
| It was adapted into an anime television series in April 2007, directed by Seiji Mizushima and produced by Studio Madhouse. | Была адаптирована для телевизионного аниме-сериала в апреле 2007, срежиссирована Сэйдзи Мидзусимой и выпущена Studio Madhouse. |
| In October, elements of the corps were sent into the reserve for replenishment at airfields in the Brest area. | В октябре 1944 г. части корпуса отводятся в резерв для пополнения на аэродромы в район Бреста. |
| To support web-based applications, Microsoft has tried to add Internet features into the operating system using COM. | Для обеспечения поддержки веб-приложений Microsoft пыталась добавить функциональность интернет-приложений в свою операционную систему при помощи технологии COM. |
| An ultrasonic probe can plug into a smartphone, allowing it to be used to create ultrasound images. | Ультразвуковой зонд можно подключить к смартфону, что позволяет использовать его для создания ультразвуковых изображений. |
| Schrenck-Notzing admitted that on several occasions Carrière deceptively smuggled pins into the séance room. | Шренк-Нотцинг признал, что в ряде случаев Карьер тайно проносила булавки в комнату для сеансов. |
| Sacrifice's spell effects are composed of parametric surfaces, which also can be broken down into triangles, facilitating tessellation. | Эффекты от заклинаний в Sacrifice основаны на параметрических поверхностях, которые можно разбить на треугольники для содействия тесселяции. |
| His research into the structure of genes which carry the code for antibody molecules was of pioneering significance. | Его исследования структуры генов, которые несут код для молекул антител, были первыми в своём роде. |
| JavaMail is built into the Java EE platform, but also provides an optional package for use in Java SE. | JavaMail является частью платформы Java EE, но также доступен в качестве дополнительного пакета для использования в приложениях Java SE. |