| I'm shifting into soup mode. | Я переключаюсь в настроение для супа. |
| We brought you into politics only for the tasks... | Мы привели тебя в политику только для выполнения заданий... |
| For starters, Detective Ortiz is about to go into a diabetic coma. | Для начала, детектив Ортиз вот-вот впадет в диабетическую кому. |
| Good old Mr. Locke's gone into the jungle to get some water for you. | Старый добрый мистер Лок пошёл в джунгли, чтобы найти для тебя воды. |
| I am here to bring two humpbacks into the 23rd century. | Я здесь для того, чтобы доставить двух горбатых китов в 23 век. |
| And his last wish was to have his ashes poured into the concrete of the new stadium. | В своём последнем желании он хотел, чтобы его пепел смешали с бетоном для нового стадиона. |
| So I was wondering if you could look into him for me. | Так что было бы здорово, если ты проверила его для меня. |
| For your convenience, I disassemble into four pieces. | Для твоего удобства, я разбираюсь на четыре части. |
| We were their offspring and we were born into vortex life. | Мы были их отпрысками, И мы были рождены для жизни в Вортексе. |
| You can recycle these and turn them into milk containers. | Ты можешь переделать их в контейнеры для молока. |
| We'll be dressing for cocktails and walk into the grand salon. | Будем одеваться для коктейля и прогулок в Большом Салоне. |
| Here, and in all other industrialized nations, it's transformed into livestock feed or biofuels. | Здесь, и в других индустриальных странах, это зерно превращается в корм для скота или в биотопливо. |
| Horatio has you looking into who stole the diamonds from the evidence locker. | Ты ищешь для Горацио, кто украл алмазы из хранилища улик. |
| It had an insatiable appetite, and the ability to turn everything into anti-matter for its consumption. | И с ненасытным аппетитом, и возможностью преобразовать все в антиматерию для поглощения. |
| She develops those weird treatments women are into. | Она развивает эти странные лекарства для женщин. |
| I was into merchandise, not hamburger and cake mix. | Я занимался товаром, а не гамбургерами и смесью для пудинга. |
| Now, today, we will be transforming animals... into water goblets. | Сегодня мы будем превращать животных... в кубки для воды. |
| And then, a subsidiary intention is seal that imprint into the device. | Затем формировалось дополнительное намерение > для того, чтобы "запечатать" первое намерение в устройстве. |
| Dr. Sykora called and sweet-talked me into running a few lab tests for a Clinica patient. | Доктор Сикора звонила и упрашивала меня провести пару анализов в лаборатории для пациента клиники. |
| To translate its vision into action, the Chinese government will need strong policies, such as the environmental taxes already imposed. | Для реализации своего видения китайскому правительству потребуется жесткая политика, как, например, уже предпринятое им введение налогов на загрязнение окружающей среды. |
| They were literally turning pollution into abundance for a desert people. | Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни. |
| To meet these criteria would require convening interested countries in order to gain greater insight into both internal Syrian and regional implications of military action. | Для удовлетворения этих критериев необходимо созвать конференцию заинтересованных стран, для того чтобы получить более глубокое понимание как внутренних сирийских, так и региональных последствий военных действий. |
| To level the playing field, local or national authorities should require the company to integrate tax-collection software into its app. | Для выравнивания правил игры местные и государственные власти должны потребовать от компании интеграции налоговых функций в ее мобильное приложение. |
| The configuration information for mapping restrictions, properties, and other XML for Analysis objects has not been loaded into the service component. | Сведения конфигурации для сопоставления ограничений, свойств и других объектов XML для аналитики не были загружены в компонент службы. |
| Specifies the white-space and punctuation characters used to separate strings into multiple words. | Указывает пробельные символы и знаки пунктуации, используемые для разделения строк на несколько слов. |