Примеры в контексте "Into - Для"

Примеры: Into - Для
I just don't think she's that into you. Я просто не думаю, что она для тебя.
Currently, 20 percent of California's energy consumption is used to pump water into mostly Southern California. Сейчас 20% энергопотребления в Калифорнии используется для насосов, качающих воду в основном в Южную Калифорнию.
The defeated candidate gave up power and made way for Ghana to move into a new democratic cycle. Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл.
This is the only way for you to step into the dark side, and have a look at it. Это единственный путь для вас ступить на темную сторону и посмотреть на нее.
To start with, I'd like to break math down into two categories. Для начала хочу разбить математику на две категории.
Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean. Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан.
Secondly, you have to bring structure into place. Во-вторых, для структуры необходимо пространство.
For dad, letting someone new into his inner circle wasn't easy... Для папы позволить новичку войти в узкий круг было нелегко.
Everything you're giving us is going into the system for processing. Все, что ты нам сообщаешь, поступает в систему для обработки.
I've been looking into finding us this place on this lake. Я пытаюсь найти для нас такое место на этом озере.
To me, all the Ruperts just meld into one massive Rupert. Для мне все руперты просто слились в одного гигантского руперта.
I'm sure they wouldn't find some nugget of discrepancy and firestorm it into grounds for impeachment. Уверен, они не пытаются найти крупицу несоответствия и раздуть это в гигантское основание для импичмента.
Then, to further your alibi, ...you find an excuse to come back into the house. Потом, чтобы обеспечить себе алиби, Вы нашли предлог для возвращения в дом.
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association. Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
He uses it to smuggle drugs into the city. Он использует её для контрабанды наркотиков.
I regret I cannot magic into existence letters that have not arrived for you. Сожалею, что не могу наколдовать для вас писем, которые не пришли.
For me, that moment is four days into summer vacation. Для меня этот момент наступает через 4 дня после начала летних каникул.
We are looking into new markets in European gas. Мы ищем новые рынки для европейского газа.
For those electronic pioneers who had brought the synth into British pop music, it was the end of an era. Но для тех пионеров электроники, которые первыми привнесли синтезаторы в британскую поп-музыку, это стало концом эпохи.
Mr. Bennett needs you to look into something for him. Ты нужна мистеру Беннету для кое-чего.
Dad told me to move my things into the new house. Отец попросил упаковать вещи для переезда.
Put your energy into the trial, counsel. Приберегите силы для слушания, адвокат.
Then they asked us to walk them into an R-rated movie. А они хотели с нашей помощью пройти на киносеанс для взрослых.
I hear you're thinking of going into a home. Я слышала, что вы думаете перебраться в дом для престарелых.
You move your things into the servant's quarters. Ты перенесёшь свои вещи в комнату для прислуги.