I just don't think she's that into you. |
Я просто не думаю, что она для тебя. |
Currently, 20 percent of California's energy consumption is used to pump water into mostly Southern California. |
Сейчас 20% энергопотребления в Калифорнии используется для насосов, качающих воду в основном в Южную Калифорнию. |
The defeated candidate gave up power and made way for Ghana to move into a new democratic cycle. |
Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл. |
This is the only way for you to step into the dark side, and have a look at it. |
Это единственный путь для вас ступить на темную сторону и посмотреть на нее. |
To start with, I'd like to break math down into two categories. |
Для начала хочу разбить математику на две категории. |
Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean. |
Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан. |
Secondly, you have to bring structure into place. |
Во-вторых, для структуры необходимо пространство. |
For dad, letting someone new into his inner circle wasn't easy... |
Для папы позволить новичку войти в узкий круг было нелегко. |
Everything you're giving us is going into the system for processing. |
Все, что ты нам сообщаешь, поступает в систему для обработки. |
I've been looking into finding us this place on this lake. |
Я пытаюсь найти для нас такое место на этом озере. |
To me, all the Ruperts just meld into one massive Rupert. |
Для мне все руперты просто слились в одного гигантского руперта. |
I'm sure they wouldn't find some nugget of discrepancy and firestorm it into grounds for impeachment. |
Уверен, они не пытаются найти крупицу несоответствия и раздуть это в гигантское основание для импичмента. |
Then, to further your alibi, ...you find an excuse to come back into the house. |
Потом, чтобы обеспечить себе алиби, Вы нашли предлог для возвращения в дом. |
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association. |
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации. |
He uses it to smuggle drugs into the city. |
Он использует её для контрабанды наркотиков. |
I regret I cannot magic into existence letters that have not arrived for you. |
Сожалею, что не могу наколдовать для вас писем, которые не пришли. |
For me, that moment is four days into summer vacation. |
Для меня этот момент наступает через 4 дня после начала летних каникул. |
We are looking into new markets in European gas. |
Мы ищем новые рынки для европейского газа. |
For those electronic pioneers who had brought the synth into British pop music, it was the end of an era. |
Но для тех пионеров электроники, которые первыми привнесли синтезаторы в британскую поп-музыку, это стало концом эпохи. |
Mr. Bennett needs you to look into something for him. |
Ты нужна мистеру Беннету для кое-чего. |
Dad told me to move my things into the new house. |
Отец попросил упаковать вещи для переезда. |
Put your energy into the trial, counsel. |
Приберегите силы для слушания, адвокат. |
Then they asked us to walk them into an R-rated movie. |
А они хотели с нашей помощью пройти на киносеанс для взрослых. |
I hear you're thinking of going into a home. |
Я слышала, что вы думаете перебраться в дом для престарелых. |
You move your things into the servant's quarters. |
Ты перенесёшь свои вещи в комнату для прислуги. |